Sentence examples of "einem" in German

<>
Von einem Streich fällt keine Eiche. От одного удара ни один дуб не упадёт.
Sie hat etwas von einem Hippie. Что-то в ней есть от хиппи.
Draußen hat sicher jemand in einem Auto gewartet Снаружи точно ждал кто-то в машине.
Und beide Male fehlte einem von uns die Krawatte. И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук.
Um das zu realisieren, brauchten wir einen Versuchsaufbau, wie bei einem Zaubertrick. Для этого нам нужно было что-нибудь подготовить, сделать какой-нибудь магический фокус.
Daher wären die Chinesen in der Lage, eine Krise mit den USA oder einem anderen Land leicht zu "nuklearisieren". Таким образом, китайцы смогут легко сделать "ядерным" кризис с Соединенными Штатами или кем-либо еще.
Wenn man mit so einem Problem zu tun hat, dann muss man es natürlich in kleine Bestandteile zerbrechen. Вообщем, когда перед вами стоит что-либо такое, конечно, это надо разделить на части.
So viel Frieden an einem Platz? Столько много миролюбивых людей сосредоточены одном месте?
In einem Punkt allerdings hat Müntefering nicht ganz Unrecht: Но в чем-то Мюнтеферинг прав.
Man erkennt sich, wenn man jemand von einem Stamm begegnet. Всегда понятно, когда вы сталкиваетесь с кем-то из племени.
Wir suchen jemanden, der mit einem Rechner umzugehen weiß. Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером.
Viele Menschen mit einem Einkommen von weniger als 100.000 Dollar können es sich auch leisten, etwas zu spenden. Многие из тех, кто зарабатывает менее 100000 долларов США, также могут себе позволить что-нибудь пожертвовать.
Sie könnte Eltern zu Kindern verhelfen, die mit höherer Wahrscheinlichkeit gesund sind, ohne dabei einem anderen unmittelbar zu schaden. Она может помочь родителям иметь детей с более высокими шансами быть здоровыми, не принося при этом вреда кому-либо еще.
Wie können wir die Idee, Ihre Geschmacksknospen auszutricksen, mit einem grossen Sprung ins Heute bringen und daraus eine durchbrechende Lebensmitteltechnologie machen? Как мы можем использовать идею обмана вкусовых рецепторов для создания чего-либо, что может изменить технологию приготовления пищи?
Und es beginnt mit einem Arzt. Это начинается с одного врача.
Und an einem neuen Standort sollten Sie eine Art Franchise einführen. Когда затеваешь дело на новом участке, надо выкинуть что-то вроде франшизы.
Es schmerzt mehr, wenn man glaubt, jemand tue einem etwas absichtlich an. Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально.
Darüber hinaus dürfte Camerons Strategie kaum zu einem Ergebnis führen, welches irgendjemanden zufriedenstellt. Кроме того, стратегия Кэмерона, кажется, вряд ли приведет к результату, который кого-нибудь удовлетворит.
Und eines Tages, er saß in einem Imbiss in White Plains, gerade dabei zu versuchen, sich ein Projekt für Nescafe zu erträumen. Однажды он сидел в закусочной в Уайт Плейнз, готовый пуститься выдумывать что-нибудь для "Нескафе".
Damit eine derartige Immunisierung erfolgreich sein kann, ist es zunächst wichtig zu wissen, wodurch jemand zu einem Dschihadi wird. Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого-либо в джихадиста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.