Beispiele für die Verwendung von "as matters stand" im Englischen

<>
She advises him on technical matters. Elle le conseille sur des affaires techniques.
A dwarf may stand on a mountain, but it will not make him tall. Un nain a beau se tenir sur une montagne, il n'en est pas plus grand pour cela.
Don't trifle with such serious matters. Ne prends pas à la légère ces sujets aussi sérieux.
I'll stand by you no matter what happens. Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne.
It matters not how a man dies, but how he lives. Il n'importe pas comment un homme meurt, mais comment il vit.
I can't stand cowards. Je ne supporte pas les lâches.
It is not the means which matters, it is the end. Ce ne sont pas les moyens qui importent, mais la fin.
I can't stand his impoliteness. Je ne supporte pas son impolitesse.
The only thing that really matters is whether or not you are happy. La seule chose qui importe vraiment est si oui ou non tu es heureux.
He could not stand being kept waiting so long. Il ne supportait pas qu'on le fasse attendre aussi longtemps.
The time has come to debate the most relevant matters. Le temps est venu de débattre des affaires les plus pertinentes.
I can't stand the cold. Je ne supporte pas le froid.
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom. Tom aime Marie, mais Marie aime John. Pour rendre les choses encore plus intéressantes, John aime Alice, mais Alice aime Tom.
Please stand face to face. Tenez-vous face à face, s'il vous plaît.
This no longer matters. Ça n'a plus d'importance.
These shoes will stand up to hard use. Ces chaussures résisteront à un usage intensif.
It matters little whether he comes late or not. Cela importe peu qu'il vienne tard ou non.
You have only to stand in front of the door. It will open by itself. Tu n'as qu'à te mettre devant la porte. Elle s'ouvrira toute seule.
Money isn't the only thing that matters. L'argent n'est pas la seule chose qui compte.
It is difficult to actually stand up against the flow. Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.