Verwendungsbeispiele von "Bid" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The spreads we quote are a number of Pips between the bid price and the ask price. Спреды, которые мы указываем, это количество пипов между ценой покупателя и продавца.
We must bid farewell to this country in good spirits, playfully and merrily! Мы должны весело проститься с этой страной, шутя, играя!
Moreover, the fear that one must get in on the boom before it is too late often drives people to bid up home prices faster now. Более того, опасение, что можно и не успеть присоединиться к данному буму, теперь часто заставляет людей быстрее набавлять цены на жилую недвижимость.
Otherwise, we might bid farewell to old development divides only to welcome new ones. В противном случае, мы попрощаемся со старыми разрывами в развитии лишь для того, чтобы поприветствовать новые.
If the current Bid price exceeds the given value, the alert will trigger; Если текущая Бид-цена поднимется выше указанного значения, произойдет срабатывание сигнала;
Notes: For Buy limit and Buy stop positions, price is equal to the Ask price, while for Sell limit and Sell stop positions, price is equal to the Bid price. Для ордеров на позиции Buy limit и Buy stop цена равна цене Аск. Для позиций Sell limit и Sell stop цена равна цене Бид.
Your loyal subjects bid you welcome, Highness. Твои верноподданные приветствуют тебя, принц.
Hold on a second, I just gotta place a bid on this Corolla. Подожди секунду, я просто должен сделать ставку на Кароллу.
Spread: The difference between the ask and the bid prices of an Underlying in a Financial Instrument at that same moment. Спред: Разница между ценой продавца и ценой покупателя Базового актива Финансового инструмента.
And so we bid farewell to Gareth Johnstone, a man taken too suddenly and brutally from us. И поэтому мы прощаемся с Гаретом Джонстоном, который ушел от нас слишком внезапно и жестоко.
Immediately following the decision, traders bid up the AUDUSD, reasoning that more stimulus in China should benefit the country’s imports and by extension, trading partners like Australia and New Zealand. Сразу после решения трейдеры набавляли цену пары AUDUSD, мотивируя это тем, что большее стимулирование в Китае должно пойти во благо импорту страны и если уж на то пошло, торговым партнерам, таким как Австралии и Новой Зеландии.
Thousands of women, many in tears, spontaneously came to a park to bid him farewell. Тысячи женщин, многие со слезами на глазах по собственной инициативе пришли в парк, чтобы попрощаться с ним.
If the current Bid price goes under the given value, the alert will trigger; Если текущая Бид-цена опустится ниже указанного значения, произойдет срабатывание сигнала;
The Spread is the difference between the buying price of a currency (the 'Ask' price) and its selling price (the 'Bid' price). Спред - это разница между ценой покупки валюты (ценой «аск») и ценой продажи (ценой «бид»).
But as we bid adieu to one star, we welcome another. Но, прощаясь с уходящей звездой, мы приветствуем новую.
7.2 Spread means the difference between the bid price (price offered) and the ask price (price requested) for the base currency expressed against the terms currency. 7.2 Спред означает разницу между ценой на покупку (цена покупателя) и ценой на продажу (цена продавца) за базовую валюту по отношению к котируемой валюте.
And so we bid farewell to Evelyn Champagne Brunch Brown, aka Cookie, first host of Friday Night Videos, former long-haul truck driver, five-time Libertarian candidate for mayor, and Jezebel. Мы здесь собрались, чтобы проститься с Эвелин Шампейн Бранч Браун, так же известной, как Куки, первой ведущей Friday Night Videos, бывшей дальнобойщицей, пятикратной либертарианской кандидаткой в мэры, и распутницей.
They have only limited land, and if one assumes ever-increasing GDP and rising income inequality, there will always be more and more wealthy people to bid up prices in these scarce areas. Они обладают лишь ограниченным количеством земли, и если допустить, что ВВП и неравенство в доходах будут расти и дальше, то всегда будет появляться всё больше богатых людей, набавляющих цены в данных дефицитных городах.
I was hoping to come by and bid my farewell today, so I'll just do that now. Я хотел прийти и попрощаться сегодня, так что сделаю это сейчас.
This difference is calculated to enable the over-the-counter house to buy at the bid price, pay its salesmen an appropriate commission for the time spent in selling the security, and still leave a reasonable profit after allowing for general overhead. Эта надбавка рассчитывается так, чтобы внебиржевой финансовый дом, приобретя акции по цене покупателя, мог заплатить продавцам соответствующие комиссионные за время, затраченное на продажу ценных бумаг, и при этом еще остался с разумной прибылью с учетом всех накладных расходов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!