Usage examples of "Cancer research UK" in English with translation to Russian

<>
They are engaged in cancer research. Они занимаются исследованием рака.
There’s a link from animal product consumption to our country’s No. 2 killer, too: According to the American Institute for Cancer Research, about as much cancer could be prevented by diet and exercise as is caused by smoking — and you know what’s causing all that cancer? Есть связь между потреблением животной пищи и вторым главным убийцей нашей нации: по информации Американского института исследования рака, при помощи диеты может быть предотвращено почти столько же раковых заболеваний, сколько вызвано курением - а знаете, что провоцирует весь этот рак?
Imagine the influence that would be generated by a Pakistani institute that was the world leader in cancer research. Представьте, насколько влиятельным стал бы какой-нибудь пакистанский институт, если бы стал лидером в исследовании рака.
I'm Seth MacFarlane, creator of Family Guy, here to talk to you about some of the amazing work that's going on at the Dana-Farber Center for Cancer Research. Я Сет МакФарлейн создатель Family Guy, хочу поговорить с вами об удивительной работе, которую проделывает Дана-Фарбер центр в борьбе с раком.
For example, the 2009 stimulus package enacted by the Obama administration had many billions of dollars devoted to cancer research, though such research employs few people directly and is spent over a long time horizon – far beyond that of even a prolonged recovery. Например, стимулирующий пакет 2009 года, принятый администрацией Обамы, включал в себя многие миллиарды долларов на исследования рака, хотя такие исследования занимают мало непосредственных работников и отрабатываются в течение длительного промежутка времени – намного большего, чем даже затянувшееся восстановление.
Support from the Jeff Gordon Children’s Foundation, the Breast Cancer Research Foundation, LIVESTRONG, and private donors has also been critical to this achievement. Поддержка со стороны Детского фонда Джеффа Гордона, Фонда исследования рака груди, организации LIVESTRONG и частных лиц сыграла огромную роль в данном достижении.
The work suggests that these viral fossils probably played a key role in the evolution of our species, adds Harmit Malik, an evolutionary biologist at the Fred Hutchinson Cancer Research Center in Seattle, Washington. Эти исследования указывают на то, что такие вирусные «окаменелости» могли сыграть ключевую роль в эволюции видов, добавляет эволюционный биолог из Центра исследования рака им. Фреда Хатчинсона в городе Сиэтле Хармит Малик (Harmit Malik).
I got up at the American Association of Cancer Research, one of the big cancer research meetings, with 20,000 people there, and I said, "We've made a mistake. Я поднялся на Американской Ассоциации по Исследованию Рака, а это одно из самых больших исследовательских собраний насчитывающее 20,000 человек и сказал, что мы совершили ошибку.
Now, obviously, what I've shared with you has some far-ranging implications, even beyond cancer research. То, чем я поделился с вами сейчас, имеет большую значимость даже за пределами онкологии.
I've never seen really anywhere this unique support for cancer research. Я нигде и никогда не видел такой уникальной поддержки исследований рака.
Danny Hills makes a case for the next frontier of cancer research: Дэнни Хиллз предлагает новый подход к исследованию рака:
Also, the brilliant scientists who work at my lab and also others on staff, the Fred Hutchinson Cancer Research Center in Seattle, Washington - wonderful place to work. И блестящим ученым, работающим в моей лаборатории, и остальным служащим, Центру исследований раковых заболеваний Фреда Хатчинсона в Сиэтле, Вашингтон, - замечательном месте для работы.
In 1987, the Ministry of Health established the National Cervical and Uterine Cancer Research and Control Programme, whose goal was to “reduce the mortality rate and incidence of invasive cancer through detection in the pre-invasive stages and proper and timely treatment”; in 1997, cervical and uterine cancer was defined as a country programme priority. В 1987 году Министерство здравоохранения разработало Национальную программу исследований и борьбы с раком шейки матки, поставив цель «Сократить коэффициент смертности от рака и масштабов его распространения с помощью мер раннего обнаружения и надлежащих и своевременных методов лечения»; в 1997 году борьба с раком шейки матки была определена в качестве одной из первоочередных программных целей страны.
Classifying 2,4-D as a cancer risk to humans ignores extensive research and analysis conducted by health authorities worldwide, including the United Nations WHO/FAO Joint Meeting on Pesticide Residue (JMPR). Включив 2,4-Д в список веществ, вызывающих рак, агентство проигнорировало обширную исследовательскую и научную работу, которую провели органы здравоохранения по всему миру. В их числе Объединенное заседание представителей ФАО/ВОЗ по остаткам пестицидов (JMPR), которое занимается оценкой рисков таких веществ, как 2,4-Д, с учетом переменных реального мира.
Patenting life was taken a step further in 1984, when Harvard University successfully applied for a patent on its “oncomouse,” a laboratory mouse specifically designed to get cancer easily, so that it would be more useful as a research tool. Патентование жизни ушло ещё на шаг дальше в 1984 г., когда Гарвардский университет успешно защитил патент на свою "онкомышь" – лабораторную мышь, специально предназначенную для быстрого получения рака, с тем чтобы сделать мышь более полезным средством исследования.
The limited nature of evidence on some environmental cancer hazards should not be confused with proof that no harm has occurred: the research is hard to do, and, in the US, very little of it is now funded by the government and private sector. Нельзя путать ограниченную природу доказательств некоторого вредного воздействия окружающей среды на развитие раковых заболеваний с доказательством того, что нет никакого вреда: такие исследования трудно провести, и в США всего небольшая часть этих исследований в настоящее время финансируется правительством и частным сектором.
The American Cancer Society and the American Heart Association, as well as the disease-based research institutes of the National Institutes of Health, are notable examples. Самыми известными примерами такой специализации являются Американское онкологическое общество и Американская кардиологическая ассоциация, а также основанные на конкретных болезнях научно-исследовательские организации Национальных институтов здоровья.
Or Tennessee native, Joel Alsup, 32, who lost his arm to cancer at the age of seven, fought back and, today, plays golf one-handed, and has become a fundraising athlete and employee of St. Jude Children’s Research Hospital, the hospital that saved his life. Или 32-летний уроженец штата Теннеси Джоель Элсап (Joel Alsup), которому в семь лет из-за онкологического заболевания ампутировали руку, но он не сдался и сегодня играет в гольф одной рукой. Он стал одним из самых высоко оплачиваемых спортсменов и работает в научно-исследовательском онкологическом детском центре имени Св. Иуды Фаддея (St. Jude Children's Research Hospital), в больнице, которая когда-то спасла ему жизнь.
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years. Хорошо, моя команда полагает, что изучение его уникальной клеточной структуры могло продвинуть исследование относительно рака и возрастных болезней на сотни лет.
That agenda is now being promoted through a vast network of UN agencies and programs, as well as international treaties and agreements, such as the Convention on Biological Diversity, the Codex Alimentarius Commission, and the International Agency on Research on Cancer. Данная программа сейчас продвигается через широкую сеть агентств и программ ООН, а также в рамках международных договоров и соглашений, таких как Конвенция о биоразнообразии, Комиссия "Кодекса Алиментариус", Международное агентство по изучению рака.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!