Beispiele für die Verwendung von "NH Venus Sea Garden Resort" im Englischen

<>
Russia will host a Grand Prix car race from 2014 to at least 2020 at the Black Sea resort of Sochi under an agreement signed today with Formula One chief Bernie Ecclestone. Глава «Формулы – 1» Берни Экклстоун (Bernie Ecclestone) планирует подписать сегодня соглашение с Россией о проведении этапов Гран-при с 2014 года по 2020 год.
Some see recent trips by U.S. officials to Russia — including a meeting between Secretary of State John Kerry and Russian President Vladimir Putin at Russia's Black Sea resort of Sochi — as signs of a budding détente. Некоторые видят в недавних дипломатических поездках чиновников США в Россию — в том числе и во встрече между госсекретарем США Джоном Керри (John Kerry) и российским президентом Владимиром Путиным в российском курортном городе Сочи — знаки назревающей разрядки напряженности.
This year’s meeting was held in the Black Sea resort city of Sochi. Встреча в этом году проходила в южном российском городе Сочи, где Россия ранее принимала Олимпийские игры.
An indication of the king’s actual leadership role should emerge at the Arab Summit being held this weekend at the Egyptian Red Sea resort town of Sharm el-Sheikh. Роль короля должна стать более понятной на саммите Лиги арабских государств, который состоится в выходные дни в египетском курортном городе Шарм-эль-Шейхе.
Then he kissed her, and handed her a huge bouquet of roses and a certificate for a free trip for five to Sochi, Russia’s Black Sea resort. Затем Путин ее поцеловал и вручил огромный букет роз, а также сертификат на бесплатную поездку для пяти человек в Сочи, российский курорт на берегу Черного моря.
The customs union of Russia, Belarus and Kazakhstan is among topics to be discussed at the meeting in Russia’s Black Sea resort of Sochi, the Kremlin said in an e-mailed statement today. Таможенный союз России, Белоруссии и Казахстана является одной из важнейших тем, которые будут обсуждаться на встрече в курортном городе Сочи на берегу Черного моря, сообщается в электронном сообщении Кремля.
Boeing Co. won a contract from OAO Aeroflot to deliver eight 777 airliners that the Russian carrier will use to expand its fleet before the 2014 Winter Olympics in the Black Sea resort town of Sochi. Компания Boeing выиграла тендер, проводимый компанией "Аэрофлот", на поставку восьми самолетов, с помощью которых российский авиаперевозчик расширит свой флот в преддверии Олимпиады в Сочи в 2014 году.
Now Moscow is planning to use a conference later this month at the Black Sea resort of Sochi to help determine the contours of Syria’s political future — which the Russians hope will include Assad. Теперь Москва планирует использовать мирную конференцию, которая состоится позже в январе в Сочи, чтобы повлиять на определение контуров политического будущего Сирии, которое, как надеется Россия, будет включать Асада.
Much of the work there and in its fledgling Avaza tourist resort on the Caspian Sea coast has been completed by Turkish companies. БОльшая часть работ и в столице, и в молодом туристическом регионе Аваза на Каспийском море, была осуществлена турецкими компаниями.
On the Net, I saw a lovely house, big garden, flowers, by the sea. В интернете я видел прекрасный дом Большой сад с гортензиями, море рядом.
Slavik, it turned out, was a 30-year-old who lived an upper-middle-class existence in Anapa, a Russian resort city on the Black Sea. Оказалось, что Славику 30 лет, и он вел вполне безбедную жизнь в Анапе, российском курортном городе на берегу Черного моря.
For the time being, Azov’s fighters are far away from combat, resting at their base, a resort near the eponymous Sea of Azov, not far from the city of Mariupol in southeastern Ukraine. Уже некоторое время бойцы «Азова» не принимают участия в боях: они отдыхают на своей базе, в курортной зоне Азовского моря, недалеко от Мариуполя на юго-востоке Украины.
A field of garden eels towers over the sea floor. Целое поле садовых морских угрей поднимается над морским дном.
While investing in new infrastructure and resort complexes, the government has allowed some of the grand old Soviet-era spas that line a major thoroughfare to the Black Sea to fall into disrepair. Вкладываясь в новую инфраструктуру и в курортные комплексы, власти позволили прийти в упадок нескольким великолепным старым санаториям советских времен, расположенным на проспекте который ведет к Черному морю.
The hare stole carrots from the garden. Заяц украл из сада морковку.
People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses. Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента - стадо дремучих тупиц.
"The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway. «Старик и море» — это повесть Хемингуэя.
Is it possible to see Venus tonight? Можно ли сегодня ночью увидеть Венеру?
My father's in the garden. Мой отец в саду.
I had to resort to threats to get my money back. Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.