Beispiele für die Verwendung von "With" im Englischen mit Übersetzung "обо"

<>
Look, you screw up with a creeper, who cares? Послушай, ты крутишься, как на конвейере, кто обо всем заботится?
Names, dates, ghost sites, who's cooperating with us abroad - every operation. Имена, даты, явочные квартиры, имена наших стукачей - всё и обо всех.
A cheap little whore in vulgar clothes, filling his ear with poison against me. Маленькая дешёвая, вульгарно одевающаяся шлюшка, отравляющая его уши ядом обо мне.
But that is not true of all weapons, and the left needs to come to terms with that. Но этого нельзя сказать обо всех видах вооружений, и левым необходимо это признать.
To monitor and evaluate the quality of services for children with disabilities and raise awareness about all services available; контролировать и оценивать качество услуг, предоставляемых детям-инвалидам, и повысить осведомленность обо всех имеющихся услугах;
In the last two years of his life, when he was sick, he filled a notebook with his thoughts about me. В последние два года жизни, пока он болел, он наполнил тетрадь своими мыслями обо мне.
With everything going on in this world, it's good to know there's a place you can come and get away from it all, so thank you for having me. Когда в мире постоянно что-то творится, так здорово, что есть место, куда можно придти и забыть обо всем, поэтому спасибо, что позвали.
First, (and here I speak about all postcommunist democracies) we accepted - almost unanimously and with little debate, for even the postcommunists accept the basic rules of the market - the neo-liberal package. Во-первых, (и здесь я говорю обо всех пост-коммунистических странах) мы приняли, почти единодушно и почти без сопротивления основные правила рынка, весь нео-либеральный пакет.
Look, I don't expect this to change the way that any of you guys feel about me, but I'd rather be an honest person with no friends than live one more day as a liar, so. Слушайте, я не жду, что вы измените своё мнение обо мне, но лучше быть честным изгоем, чем хоть один ещё день прожить вруном, так что.
The Board recommends that the Tribunal establish a time frame for the completion and finalization of all asset records, enforce compliance with directives in that regard and implement procedures to maintain accurate information on the field assets control system. Комиссия рекомендует, чтобы Трибунал установил сроки составления и завершения отчетов обо всех активах, повысил выполняемость директив по этому вопросу и внедрил процедуры обеспечения точности информации по системе контроля полевого имущества.
In order to encourage masters to report all incidents of piracy and armed robbery against ships, the draft Code states that coastal and port States should make every effort to ensure that the masters and their ships are not unduly delayed or burdened with additional costs related to such reporting. В целях стимулирования капитанов судов сообщать обо всех случаях пиратства и вооруженного разбоя против судов в проекте кодекса содержится указание о том, что прибрежные государства и государства портов должны предпринимать все усилия для обеспечения того, чтобы подобные сообщения не влекли за собой для таких капитанов и их судов неоправданные задержки или обременяющие их дополнительные расходы.
General requests by Even if an associations lodges a general request to be informed of all initiated proceedings with an impact on the environment are, this request is frequently neglected by the authorities, which conclude that, in the given proceedings, the interests of nature conservation and landscape protection would not be affected. Общие просьбы ассоциаций относительно информирования их обо всех начатых процессах принятия решений, которые могут привести к воздействию на окружающую среду, зачастую игнорируются органами власти, которые выносят заключение о том, что в данном конкретном случае интересы сохранения природы и охраны ландшафтов игнорироваться не будут.
Establish a system such that whereby disaggregated data is are collected on all persons under 18 years of age for all areas covered by the Convention (e.g. victims of abuse, children living in remote areas, children with disabilities, children of poor households, adolescent health), and use this such data to assess progress and design policies and programmes to implement the Convention; and создать систему, позволяющую собирать дезагрегированные данные обо всех лицах моложе 18 лет по всем охватываемым Конвенцией областям (например, жертвах жестокого обращения, детях, живущих в отдаленных районах, детях-инвалидах, детях из малообеспеченных семей, здоровье подростков), и использовать эти данные для оценки прогресса и разработки политики и программ, направленных на осуществление Конвенции;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!