Usage examples of "airfield air picture" in English with translation to Russian

<>
The airport of debarkation module supports all strategic airlift to missions as well as intraregional and regional inter-mission airlift of cargo and personnel on fixed and rotary wing aircraft; airfield and air traffic control operations, fuelling, medical evacuation, and liaison with the mission's tactical and support aviation units and local aviation authorities. Модуль для аэропорта высадки обеспечивает поддержку всех стратегических воздушных перевозок в район миссии, а также грузовых воздушных перевозок и перевозок персонала самолетами и вертолетами внутри миссии и между миссиями в регионе; работу аэродромных и диспетчерских служб, заправку воздушных средств, медицинскую эвакуацию и связь взаимодействия с тактическими и вспомогательными авиационными подразделениями миссии и с местным управлением авиации.
And only from the air did I see the big picture. И только с высоты я увидел весь пейзаж.
The most immediately available element is the 1,700 strong multi-functional battalion group initially envisaged for Kisangani, which includes one infantry battalion, supported by transport helicopters, engineers, airfield service units, military police and an air medical evacuation team. Элементом, который можно считать практически готовым, является многофункциональная батальонная группа в составе 1700 человек, первоначально предусматривавшаяся для Кисангани, в состав которой входит один пехотный батальон и необходимые для его поддержки транспортные вертолеты, инженерные силы, группа аэродромного обслуживания, военные полицейские и группа воздушно-медицинской эвакуации.
Then, while there, you decide, out of thin air, that one of the people you're there to take a picture with was raped? Пока вы там были, на пустом месте вы решили, что один из тех, с кем вы фотографировались, был изнасилован?
Expenditure also reflects the provision of miscellaneous equipment including an airfield lighting system, 250 mosquito nets, 81 sea containers, air cargo equipment and 100 first aid kits to AMISOM forces in Mogadishu. Сумма также отражает расходы на приобретение разного имущества, включая систему освещения аэродромов, 250 противомоскитных сеток, 81 морской контейнер, оборудование, необходимое для воздушных перевозок, и 100 комплектов для оказания первой медицинской помощи для сил АМИСОМ в Могадишо.
A booklet on Standard Generic Airfield Job profiles and aviation support equipment had been developed by the Air Transport Section in 2002 to guide the missions. В качестве справочного пособия для миссий в 2002 году Секцией воздушного транспорта была подготовлена брошюра с описанием стандартных общих аэродромных специальностей и вспомогательного авиационного оборудования.
And he thought to himself, "They go from one density of medium, the air, into another density of medium, water, without a splash. Look at this picture. И он подумал: "Они переходят из среды одной плотности, из воздуха, в среду другой плотности, воду, без брызг. Посмотрите на эту фотографию.
Significant capability and capacity enhancements to the current movement support by air and sea are required to provide airfield and port services for cargo handling, as well as cargo handling equipment, storage and surface transport services. Нынешний уровень транспортного обеспечения, включая воздушные и морские перевозки, необходимо будет существенно повысить, для чего потребуются службы обработки грузов на аэродромах и в морских портах, а также службы, занимающиеся техникой по обработке грузов, складским хранением и наземными перевозками.
The request for proposals, including amendments thereto, and the clarifications provided by the Procurement Division to potential bidders indicated that the requirements in the statement of work were firm (except for air traffic control operations at all locations and services for the Bangui airfield, which were “options” that may or may not be required to be performed by the contractor). В запросе на представление предложений, включая поправки к нему и разъяснения, предоставленные Отделом закупок потенциальным участникам торгов, говорилось, что требования, указанные в перечне работ, были твердыми (за исключением функций по управлению воздушным движением во всех пунктах и обслуживания аэродрома в Банги, где они являлись «факультативными» и могли требоваться или не требоваться от подрядчика).
Note that the picture can be confused by the performance of oil, which rose yesterday on news of a Saudi air strike on Yemen (see technical section below). Обратите внимание, что картину может сбить с толку поведение нефти, которая вчера выросла на новостях о Саудовской Аравии по Йемену (см технической раздел ниже).
After noting that ACABQ had requested that the Board should focus in detail on air operations, she expressed concern at the shortcomings identified in the performance of the airfield services contract at MONUC and regretted that relevant departments of the Secretariat had not availed themselves of the provisions of the contract to impose non-performance penalties on the contractor. Отмечая, что ККАБВ просил Комиссию обратить особое внимание на воздушный транспорт, она выражает озабоченность по поводу недостатков в организации аэродромного обслуживания в МНООНДРК и сожалеет, что соответствующие департаменты Секретариата не воспользовались положениями контракта на такое обслуживание, предусматривающими санкции за невыполнение подрядчиком своих обязательств.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
The airfield on the island is now covered with weeds. Лётное поле на острове теперь заросло.
This is a picture painted by him. Он нарисовал эту картину.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
But it had low fuel capacity, a head-down, knob- and switch-congested cockpit, a so-so radar, and not much versatility: It wasn’t designed to do much besides intercept and shoot down adversaries who were flying not far from its airfield. Но у самолета была небольшая емкость топливных баков, а, следовательно, малая дальность полета, тесная кабина со множеством кнопок и переключателей на приборной доске, среднего качества РЛС и низкие показатели в плане универсальности.
He showed us his mother's picture. Он показал нам фото своей матери.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
During World War II, it was my honor to fly F4U Corsairs with the Marine Corps (VMF 222, MAG-14) in the vicinity of the Solomon, Philippine, and Ryukyu islands, from Yontan Airfield on Okinawa. Во время Второй мировой войны я имел честь летать на самолете «Корсар» (F4U Corsairs) и служить в Боевой эскадрилье ВМФ (VMF-222, группа MAG-14), базировавшейся на Соломоновых островах, на Филиппинах, на архипелаге Рюкю (Ryukyu islands), а также на базе Йонтан (Yontan) на Окинаве.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!