Ejemplos del uso de "bit stop" en inglés

<>
One last little bit and I'll stop. Ещё один пример, и я закончу.
A bit of trivia, the human body when drained of most its blood will often times stop working. Интересный факт, человеческое тело лишенное большинства крови чаще всего перестает функционировать.
And only this little bit, only six percent actually ends up accelerating the car and then heating the brakes when you stop. И лишь ничтожные 6% на самом деле идут на ускорение автомобиля и, при последующий остановке, на нагрев тормозов.
Can't we just stop for a bit? Можем мы ненадолго остановиться?
They tell you to stop for a bit. Они говорят, что ты идешь медленно.
We can stop for a bit and catch our breaths. Можно ненадолго остановиться и перевести дыхание.
Can't we stop for a bit, Bert? Мы не можем ненадолго остановиться, Берт?
I may stop by for a bit before dinner. Я постараюсь заглянуть ненадолго перед ужином.
Why don't you stop this Cyrano bit and march your ass in there and get us both a job? Почему бы тебе не оставить эту комедию и отправить свою задницу туда и получить для нас работу?
Hey, Jasmine, why don't you stop working for a bit? Эй, Жасмин, почему бы тебе не оставить работу ненадолго?
Can you guys just maybe, just do me a favour and stop this fight for a bit briefly? Вы не можете сделать мне одолжение, и на время остановить эту ссору?
But nothing's gonna stop me from sharing a bit of that magic tonight! Но сегодня ночью никто не сможет остановить кусочек моей магии!
Yes, yes, you can stop now, I was there for that bit. Да-да, можно остановиться, я там был.
I know we can't stop them but it might hold them up for a bit. Я знаю, мы не сможем их остановить, но это может их ненадолго удержать.
I stop the oven when the middle is still a little bit frozen. Я выключаю когда середина ещё слегка замороженная.
Note how the market did not stop (exactly) at these price levels, but rather experienced ‘just a bit’ of spillover. Обратите внимание, что рынок не тормозил именно на "круглых" уровнях, но останавливался где-то около них.
In 2003, 23 per cent of women said they would like to stop working completely and stay at home if the financial situation permitted; the percentage was even a bit higher among men. В 2003 году 23 процента женщин заявили, что они полностью прекратили бы работать и оставались бы дома, если бы это позволяло их финансовое положение; доля мужчин, придерживающихся того же мнения, была даже несколько выше.
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.