Beispiele für die Verwendung von "buys" im Englischen mit Übersetzung "приобретать"

<>
Suppose a New Yorker buys shares in the Mumbai stock market. Предположим, житель Нью-Йорка приобретает акции на фондовой бирже Мумбаи.
It buys the capabilities which make up the arsenal of weaponry which we have at the present moment. На эти деньги мы может приобрести оборудование, составляющее основу арсенала вооружений, которым мы располагаем в настоящее время.
By default, the person who signs up for and buys an Office 365 for business subscription gets admin permissions. По умолчанию разрешения администратора предоставляются человеку, который регистрирует и приобретает подписку на Office 365 для бизнеса.
A government that buys political risk insurance by placing an ever-growing stock of reserve assets in dollar securities guards against some dangers. Правительство, которое приобретает полисы страхования политических рисков, переводя постоянно растущие резервные активы в долларовые ценные бумаги, принимает меры против некоторых опасностей.
For the modest sum of £145.50 a year, the British public buys into what is surely the greatest media enterprise in the world. За скромную сумму в ?145,50 в год британцы приобретают долю в, определенно, величайшем медийном предприятии в мире.
To illustrate this point, she refers to a fatwa issued in June 2003 according to which every Jew who buys land or a house in Iraq must be executed and it is forbidden for all Iraqis to sell land or houses to people who might be Jewish. В качестве иллюстрации она ссылается на изданную в июне 2003 года фатву, согласно которой любому еврею, который приобретает землю или дом в Ираке, грозит смертная казнь, и иракцам запрещается продавать землю или дома лицам, которые могут оказаться евреями.
However, a buyer of inventory, who buys encumbered inventory in the ordinary course of business of the seller (and any person whose rights to the inventory derive from the buyer), takes free of the security right [created by the seller], even if the buyer has knowledge of the existence of the security right. Однако покупатель инвентарных запасов, который приобретает обремененные инвентарные запасы в ходе обычной предпринимательской деятельности продавца (и любое лицо, права которого в инвентарных запасах получены от покупателя), получают эти запасы свободными от обеспечительного права [созданного продавцом] даже в том случае, если покупатель знал о существовании этого обеспечительного права.
Choose to buy more storage. приобрести дополнительное место в хранилище;
Can I buy a product key? Можно ли приобрести ключ продукта?
Buy the Cloud PBX add-on. Приобретите надстройку "Облачная УАТС".
You bought your subscription through a partner Вы приобрели подписку через партнера
You bought your subscription through a reseller Вы приобрели подписку через торгового посредника
You can buy it in Microsoft Store. Вы можете приобрести его в Microsoft Store.
Did you buy your subscription through Apple? Приобрели подписку через Apple?
Looking to buy an app or game? Хотите приобрести приложение или игру?
Other energy countries also bought less last year. Другие страны, занимающиеся добычей энергоресурсов, также приобрели меньше оборудования в прошлом году.
Click PURCHASE HISTORY to restore media you bought. Выберите ИСТОРИЯ ПОДПИСКИ, чтобы восстановить приобретенные ранее файлы мультимедиа.
The first item he bought was an alarm clock. Первым предметом, который он приобрёл, стал будильник.
Cancel a gift card you bought for someone else Отмена подарочного сертификата, приобретенного для другого человека
Westminster Abbey bought the bones of a dead elephant. Аббатство Вестминстер приобрело кости мертвого слона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.