Ejemplos de uso de "common area call log check" en inglés con traducción al ruso

<>
The EMP's central goals were to advance a "comprehensive partnership" and political reform, and to create "a common area of peace and stability," together with a Euro-Mediterranean free-trade area. Центральными целями ЕСМП были развитие "всеобъемлющего партнёрства" и политических реформ, а также создание "общей территории мира и стабильности" наряду с европейско-средиземноморской зоной свободной торговли.
Send a message to a number in the call log Отправка сообщения на номер в журнале вызовов
At the operational level, mandates in this area call on all relevant parts of the system to take concrete action to promote gender equality, but they rarely specify action required from particular entities, resulting in both duplication and gaps in support for the implementation of global commitments on gender equality. В контексте оперативной деятельности мандаты в данной области призывают все соответствующие компоненты системы принимать конкретные меры по содействию равенству мужчин и женщин, однако в них редко уточняются те действия, которые требуются от конкретных органов, что приводит как к дублированию, так и пробелам в усилиях по поддержке реализации глобальных целей в области равенства мужчин и женщин.
If Lexi and Jesus start spending time together, it'll be in a common area where siblings or parents will be present. Если Лекси и Хесус начнут проводить время вместе, то всегда будут в присутствии брата, сестры или родителя.
You can dial a number or choose a number from your contacts or call log. Номер можно набрать вручную или выбрать из списка контактов или в журнале вызовов.
Mail-enabled universal distribution groups (also known as distribution groups) are collections of email users, such as a team or other ad hoc group, who need to receive or send email regarding a common area of interest. Создание группы в Центре администрирования Exchange (также известные как группы рассылки) — это коллекции пользователей электронной почты, такие как команда сотрудников или другая специализированная группа, которым необходимо получать или отправлять сообщения электронной почты, представляющие интерес для всех участников.
Save a number from the call log to your contacts list Сохранение номера из журнала вызовов в списке контактов
At the regional level, El Salvador was a keen advocate of the efforts under way within the framework of the Central American Security Commission to establish a common area of democratic security to complement the counter-terrorism efforts of other subregions in the American hemisphere. На региональном уровне Сальвадор неизменно поддерживает усилия, предпринимаемые в рамках Центральноамериканской комиссии по безопасности в целях создания общей зоны демократии и безопасности в дополнение к мерам по борьбе с терроризмом, осуществляемым в других субрегионах Западного полушария.
View the call log Просмотр журнала вызовов
Given that the Internet is a global common area there certainly are challenges that need to be overcome, not only relating to its governability by all mankind and the consequent inclusion of all countries in its administration but also relating to the eradication of scourges that are universally condemned, such as dissemination of pornography, incitement to terrorism, racism, fraud, dissemination of fascist ideologies and all forms of cybercrime. Интернет в качестве единой глобальной арены, безусловно, связан с определенными проблемами, причем они касаются не только вопросов управления им всем человечеством и соответственно привлечения всех стран к управлению Интернетом, но также искоренения таких получивших всемирное осуждение проблем, как распространение порнографии, подстрекательство к терроризму, расизм, мошенничество, пропаганда фашистских идеологий и любых проявлений преступности в киберпространстве.
In the call log, tap icon_call_log. В журнале вызовов коснитесь элемента icon_call_log.
The Netherlands therefore endorses the continuation of the political and security dialogue with the region, in order to create a common area of peace and stability underpinned by sustainable development, rule of law, democracy and human rights. Поэтому Нидерланды с удовлетворением воспринимают продолжение диалога по вопросам политики и безопасности в этом районе, с тем чтобы сформировать общее пространство мира и стабильности на основе устойчивого развития, верховенства права, демократии и прав человека.
In the call log, tap icon_more_options_blue, and tap Clear call log. В журнале вызовов последовательно коснитесь icon_more_options_blue > Очистить список.
The abolition of the control of persons at internal borders under the Schengen Agreements has led to the adoption of a number of compensatory measures aimed at ensuring an optimum level of security in the common area as defined. Упразднение контроля за въездом лиц на внутренних границах в рамках Шенгенских соглашений обусловило необходимость принятия различных компенсационных мер, нацеленных на обеспечение оптимального уровня безопасности в образовавшемся таким образом общем пространстве.
Make a call from the call log Вызов из журнала вызовов
The Authority shall be directly responsible for the payment of electricity consumption within its premises and will contribute a pro rata share of the common area electricity; Орган непосредственно отвечает за оплату электроэнергии, расходуемой в его помещениях, и будет погашать пропорциональную долю затрат электроэнергии в общих помещениях;
Clear the call log Очистка журнала вызовов
The four-tier/filter access control model, which as stipulated in the European Union Schengen Catalogue of 2002 includes measures in third countries of origin or transit, cooperation with neighbouring countries, measures on border control at the external borders and control measures within the common area of free movement; использование четырехъярусной модели контроля/фильтрации доступа, которая, как предусмотрено в Шенгенском каталоге Европейского союза за 2002 год, включает меры, применяемые в третьих странах происхождения или транзита, сотрудничество с соседними странами, меры по осуществлению пограничного контроля на внешних границах и меры по осуществлению контроля в пределах общей зоны свободного передвижения;
I compared the call log to Emma's phone records. Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме.
Supplementary Agreement to the Treaty concerning the Río de la Plata and the Corresponding Maritime Boundary regarding the line marking the maritime lateral limit, the common fishing zone and the common area within which the discharge of hydrocarbons and other polluting actions are prohibited, signed: Montevideo, 15 July 1974; entry into force: 15 July 1974; Соглашение, дополняющее Договор, касающийся Рио де ла Плата и соответствующей морской границы, по вопросу о линии, определяющей морскую поверхностную границу, общую рыболовную зону и общий район, в котором сброс углеводородов и других загрязняющих веществ запрещен, подписание: Монтевидео, 15 июля 1974 года; вступление в силу: 15 июля 1974 года;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.