Exemples d’usage de "drop nominal amount" en anglais avec traduction en russe

<>
Collateral size is normally from 1% to 10% of the nominal amount of the trade. Размер финансового обеспечения составляет от 1% до 10%.
Stressing the distinction between cancellation of the nominal amount of the debt and the actual amount owed, he asked creditor countries not to count debt cancellation as assistance. Подчеркивая различие между аннулированием номинальной и реальной суммы долга, он обращается к странам-кредиторам с просьбой не рассматривать аннулирование долга в качестве помощи.
At the maturity, the issuer repays the principal (nominal) amount of the bond to the lender (the current holder of the bond). При погашении заемщик выплачивает кредитору (владельцу облигации на данный момент) основную сумму долга (номинал облигации).
While the shape and timing of future US policies are uncertain, it seems clear that capital-flow management and nominal exchange-rate flexibility amount to good preparation. Хотя форма и сроки будущих политик США еще неизвестны, кажется очевидным, что управление потоком капитала и гибкость номинального обменного курса означает хорошую подготовку.
While the percentage applied in arriving at contingency fund levels has remained the same (0.75 per cent), the actual nominal level of the fund has varied with the size of the approved outline amount. Хотя процентный показатель, используемый для определения объема резервного фонда, оставался без изменений (0,75 процента), фактический номинальный объем фонда менялся в зависимости от размера утвержденных набросков бюджета.
Such a drop between the main switchboard and the furthermost consumer on the circuit shall not be more than 5 % of nominal voltage for lighting or more then 7 % for power or heating circuits. Такое падение напряжения между главным распределительным щитом и наиболее удаленным потребителем должно составлять не более 5 % номинального напряжения для осветительных и не более 7 % для силовых и нагревательных цепей.
Criminal Code of the Republic of Azerbaijan provides for penalties such as fines in the amount of 500 up to 1000 nominal monetary units, community works from 160 up to 240 hours or imprisonment for up to 12 years. В Уголовном кодексе Азербайджанской Республики предусматриваются такие наказания, как штраф в размере от 500 до 1000 минимальных размеров оплаты труда, исправительные работы на срок от 160 до 240 часов или лишение свободы на срок до 12 лет.
In a blindly mechanical way, the U.S. had taken the view that all major UN agencies should keep their budgets unchanged in nominal (current-dollar) terms, leading to a drop in real spending because of inflation. Чисто механически, США приняли ту точку зрения, что все важнейшие агентства ООН должны придерживаться неизменного в номинальном (текуще-долларовом) выражении бюджета, что, в силу инфляции, приводит к падению реальных расходов.
Since 2014, the exchange rate has weakened by an increasing amount every year, and is now down over 11% since the drop began, despite intervention by the People’s Bank of China (PBOC) to support the currency (not to hold it down, as US President Donald Trump has alleged). Начиная с 2014-го, курс юаня с каждым годом слабеет всё больше и больше. С момента начала процесса падения, курс юаня снизился уже на 11%, несмотря на интервенции Народного банка Китая (НБК) с целью укрепить валюту (а не ослабить её, как утверждает президент США Дональд Трамп).
The amount represented an increase over 2003 of 39.5 per cent in nominal terms which, when account is taken of both inflation and exchange rate movements, is equal to an increase of 28.3 per cent in real terms. По сравнению с 2003 годом эта сумма возросла на 39,5 процента в номинальном выражении, что с учетом как инфляции, так и колебаний обменных валютных курсов, равносильно приросту средств в объеме 28,3 процента в реальном выражении.
Select the margin amount line to be allocated, and then click Allocate to shipment to open the Allocate on drop dialog. Выберите строку суммы маржи, которую требуется распределить, а затем щелкните Распределить по отгрузкам, чтобы открыть раскрывающееся диалоговое окно Распределить по.
According to data released by the China Electricity Council, the amount of power that China generated from fossil fuels in 2014 decreased by 0.7% year on year, the first drop in recent memory. Согласно данным китайского Совета по электроэнергии, в 2014 году объемы производства электроэнергии из ископаемого топлива, в частности нефти, угля и газа, в Китае сократились на 0,7% по сравнению с прошлым годом. Подобное падение происходит впервые за последнее время.
He drinks a moderate amount of coffee. Он пьёт умеренное количество кофе.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
He worked out a system of borrowing books from upperclassmen, offering nominal compensation to get them to delay selling them back. Он разработал систему того, как брать книги напрокат у старшекурсников, предлагая им номинальную компенсацию, чтобы они отложили их продажу.
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
It’s much more likely that we’re going to fly through just perfectly and do the nominal plan.” Полет должен пройти штатно, работа будет выполнена — такой вариант более вероятен».
Her debts amount to more than she can pay. Сумма ее задолженности больше, чем она может оплатить.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !