Exemples d’usage de "gets" en anglais avec traduction en russe

<>
And she gets cucumber again. и снова получает огурец.
It gets even more weird. Все становиться еще более странным.
The point is they, he, here, gets that culture. Получается, он понимает такую культуру.
It gets in the gills of fish. Она попадает в жабры рыб.
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
Gets on the Red Line at Bethesda. Садится на красной линии в Бетесде.
Gets you thinking about color. Заставляет задуматься над цветом.
That gets us uniforms, I D badges and key cards. Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
Man needs a friend, he gets a dog. Если мужику нужен друг, он заводит собаку.
Nobody scores my navigator and gets away with it. Никто безнаказанно не заработает очков на моём штурмане.
A kid, he gets into the junction box. Пацан залез в распределительную коробку.
By default, the person who signs up for and buys an Office 365 for business subscription gets admin permissions. По умолчанию разрешения администратора предоставляются человеку, который регистрирует и приобретает подписку на Office 365 для бизнеса.
And if you're in a Moai you're expected to share the bounty if you encounter luck, and if things go bad, child gets sick, parent dies, you always have somebody who has your back. Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться.
It's the telepathic field, gets inside your brain, translates. Телепатическое поле проникает тебе в мозг и всё переводит.
Once someone in the bullpen gets that, everyone has it. Когда эта штука появляется у одного, заражаются все.
Your machine gets inside my head? Твоя машина забралась ко мне в мозг?
I can see where he gets his good looks. Я вижу, от кого ему досталась симпатичная мордашка.
Guy gets ahold of some peanut butter, packs his ass-crack with it. Парень добыл кусок орехового масла и запихнул себе в задницу.
The superstar role is enforced by military prowess but it becomes seriously damaged when it gets bogged down in worldwide disapproval, from greens, anti-globalizers and peaceniks, European cynicism, and the angry "Arab Street". Роль суперзвезды усиливается военной доблестью, но последняя серьезно страдает, когда сталкивается с всемирным неодобрением со стороны зеленых, антиглобалистов, пацифистов, европейского цинизма и рассерженной "Араб-стрит".
And it doesn't fit, so it gets all wrinkly. И она не влезает, поэтому и появляются складки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !