Beispiele für die Verwendung von "had" im Englischen mit Übersetzung "болеть"

<>
I had sore legs the next day. На следующий день у меня болели ноги.
Remember that time I had strep throat? Помнишь, у меня болело горло?
No, in the year 1911 he had tonsillitis. Да нет, в 11-м году болел только ангиной.
I had an ache in my arm yesterday. Вчера у меня болела рука.
All three of the founders of Netscape had it. Все три основателя Netscape болеют этим недугом.
So my hip had been hurting me for years. Ну так вот. Моё бедро болело несколько лет.
I had to decline the invitation because I was ill. Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
Have you had any sharp pains in your chest recently? Вы не испытывали сдавливающих болей в сердце?
He had an earache, but the doctor said it was nothing. Болело ухо, но доктор сказал, что это ерунда.
My grandmother had been sick for a week when I visited her. Моя бабушка болела уже неделю, когда я навестил её.
I had a terrible headache but didn’t want to cancel the evening. У меня страшно болела голова, однако я не хотела отказываться от похода в кино.
She had been ill for a week when the doctor was sent for. Пока послали за врачом, она уже неделю как болела.
That scampi you sold me had my wife being sick for a week. Из-за креветок, что ты продал, моя жена болела целую неделю.
If he had joint pain in his hands, He couldn't have played. Если бы у него болели суставы рук, он бы не смог играть.
Well, this time you had the arm numbness and the head pain, but no bright light to trigger it. В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.
Consider shingles, an infection that can affect anyone who has had chicken pox in their lifetime (that is, 95% of adults worldwide). Возьмем, к примеру, опоясывающий лишай, болезнь, которая может поразить любого, кто в своей жизни болел ветрянкой (то есть 95% взрослого населения во всем мире).
Having implemented observed treatment programmes for tuberculosis patients, in some countries about 90 percent of patients who had contracted pulmonary tuberculosis were cured. В результате осуществления программ лечения под наблюдением больных туберкулезом в ряде стран было вылечено примерно 90 процентов пациентов, болевших туберкулезом легких.
One study found that, of patients who already have MS, those who took a high dose of vitamin D supplements had lower relapse rates. В одном исследовании было обнаружено, что среди болеющих рассеянным склерозом пациентов более низкие показатели рецидива обнаружены у тех больных, которые принимали большую дозу добавок витамина D.
Mr. Biaboroh-Iboro (Congo) said that sickle-cell anaemia had received little attention; yet it was the world's most widespread genetic blood disease, affecting some 100 million people. Г-н Биаборо-Иборо (Конго) говорит, что серповидноклеточная анемия до сих пор остается без внимания, несмотря на то, что она является наиболее распространенным в мире генетическим заболеванием крови, которым болеют около 100 миллионов человек.
As was said of the late Patrick Macharia, the UNICEF staff member who lost his life in service to the organization only five days ago in Kenya, “He had a heart for children”. Как было сказано о покойном сотруднике ЮНИСЕФ Патрике Мачарии, который отдал свою жизнь на службе этой организации всего пять дней назад в Кении, «у него болело сердце за детей».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!