Beispiele für die Verwendung von "has" im Englischen mit Übersetzung "располагать"

<>
FID has satisfactory technical equipment. УФР располагает удовлетворительным техническим оборудованием.
She has information about an investigation. Она располагает информацией, касательно расследования.
This hotel has accommodations for 1000 guests. Гостиница располагает номерами на тысячу посетителей.
Your daughter has some information that we need. Ваша дочь располагает информацией, которая нам нужна.
The NIF has a large majority in parliament. НИФ располагает значительным большинством мест в парламенте.
Called in, said he has information regarding Michael Elliot. Позвонил, сказал, что располагает информацией по Майклу Эллиоту.
To be sure, Europe has the means for joint action. Тем временем, Европа располагает средствами для совместных действий.
But equally, it has opportunities and a lot of potential. Но в равной степени она располагает возможностями и огромным потенциалом.
He campaigned on that and has a mandate for it. Он отстаивал эту позицию в ходе предвыборной кампании и располагает для этого необходимыми полномочиями.
The IMF has the wherewithal to commit up to $250 billion. Международный Валютный Фонд (МВФ) располагает средствами, достаточными для предоставления суммы размером в 250 миллиардов долларов.
Altogether, Russia has 1,500 combat aircraft and 400 military helicopters. В целом Россия располагает 1500 боевыми самолетами и 400 военными вертолетами.
But she has some information That only your husband should know. Но она располагала информацией, которой мог владеть только ваш муж.
From the standpoint of national capacity, America has a development donut. С точки зрения своих национальных возможностей, Америка располагает «пончиком» в области развитии (development donut).
The large established company usually has such an organization in being. Крупная, утвердившаяся на рынке компания обычно такой сетью уже располагает.
By comparison, UNMIS has around 700 troops and a small reserve capacity. Для сравнения, МООНВС располагает примерно 700 военнослужащими и небольшим резервом.
It also has a transform-programme (technical assistance) and a twinning programme. Она также располагает программой осуществления (техническая помощь) и программой партнерства.
For instance, it has a well-developed and technically advanced telecommunications network. Например, она располагает хорошо развитой и технически совершенной системой связи.
Detective Hawkins has some information he thinks bears on your serial killer. Детектив Хоукинс считает, что располагает некоторой информацией по вашему серийному убийце.
In relation to the current docket, the Court has 20 judges ad hoc. Что касается текущего списка дел к слушанию, то Суд располагает 20 специальными судьями.
Iran has now enriched enough uranium to produce (in principle) one nuclear bomb. На текущий момент Иран располагает достаточным количеством обогащенного урана для того, чтобы – теоретически – создать одну ядерную бомбу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.