Verwendungsbeispiele von "optional software title" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Subtitle is an optional element, positioned under the article title. Подзаголовок — это необязательный элемент, который располагается под заголовком статьи.
Kicker is an optional element, positioned under the logo bar, and above the article title. Кикер — это необязательный элемент, который располагается под полосой логотипа и над заголовком статьи.
Lastly, the French Government's clear support for the Draft Optional Protocol to the Covenant, led to the organization of a seminar of experts in Nantes in September 2005 and subsequent publication and dissemination of the minutes of the seminar under the title “Economic, social and cultural rights for the ordinary citizen”, has greatly contributed to raising awareness of the Covenant. Наконец, четкая позиция французского правительства в пользу проекта дополнительного протокола к Пакту, о чем, в частности, свидетельствует организация семинара экспертов в Нанте в сентябре 2005 года и последующая публикация и распространение его материалов под названием " Экономические, социальные и культурные права, доступные для гражданина " способствовала более широкому распространению информации о Пакте.
No act of downloading or otherwise copying from this site will transfer title to any software or material at this site to you. Загрузка или иное копирование информации с настоящего сайта не является основанием для передачи вам права собственности на какое-либо программное обеспечение или материалы, которые на нем размещены.
Title of attachment (optional) Название вложения (необязательно)
Within the email, the recipient(s) will see a thumbnail, title, description and an optional message from the sender. Как правило, такое письмо включает эскиз записи, ее название, описание и (по желанию) сообщение от отправителя.
Yes, that is actually the job title on his business card – one bearing the logo of a huge multinational software company. Да, именно так называется его должность на визитке с логотипом гигантской транснациональной компании, выпускающей программное обеспечение.
(Optional) Stop Loss (Close at Loss Rate): Enter the Stop Loss amount that you want to sell/buy the instrument at, representing the maximum amount of loss that you want to incur on your initial transaction. (Дополнительно) Установить лимит (Закрыть при убытке): Ввести лимит суммы, за которую вы хотите купить/продать инструмент, представляющую максимальную сумму убытка, который вы хотите понести при исходной сделке.
My software never has bugs. It just has random features. В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции.
What is the title of the book? Какое у книги название?
Contract parameters (optional) Параметры сделки (необязательно)
I'm having some problems compiling this software. Мне не удаётся скомпилировать эту программу.
The title of the book should be italicized. Заголовок книги должен быть выделен курсивом.
set the testing time range (optional) задать временной диапазон тестирования (необязательно)
Software is like sex: it's better when it's free. Программное обеспечение как секс: лучше, если оно бесплатное.
The title of this play is "Othello". Заглавие этой пьесы "Отелло".
A trading bonus is optional for all account holders. Товарный бонус не является обязательным для всех владельцев счетов.
Tatoeba is free software. Tatoeba — свободное программное обеспечение.
Search title and description Поиск по названиям и описаниям
b) any of the optional parameters is incorrect. b) при неправильном значении одного или нескольких необязательных параметров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!