Ejemplos de uso de "response codes" en inglés con traducción al ruso

<>
If the Exchange Server Analyzer receives a series of response codes of 250, including a response that includes 250-X-LINK2STATE and 250-XEXCH50, this step is considered to have completed successfully. Если анализатор сервера Exchange получает ряд кодов ответа 250, включая ответ, содержащий 250-X-LINK2STATE и 250-XEXCH50, данный этап считается выполненным успешно.
The Exchange Server Analyzer receives a series of response codes of 250. Анализатор сервера Exchange получает серию кодов ответов, равных 250.
If the Exchange Server Analyzer receives a response code of 220, this step is considered to have completed successfully. Если анализатор сервера Exchange получает код ответа 220, данный этап считается выполненным успешно.
If the Exchange Server Analyzer receives a response code of 250, this step is considered to have completed successfully. Если анализатор сервера Exchange получает код ответа 250, данный этап считается выполненным успешно.
This series of response codes of includes 250-X-LINK2STATE and 250-XEXCH50. Эти последовательности откликов должны содержать коды 250-X-LINK2STATE и 250-XEXCH50.
If the Exchange Server Analyzer receives a series of response codes of 250, this step is considered to have completed successfully. Если анализатор сервера Exchange получает ряд кодов отклика 250, это действие считается успешно завершенным.
The three-digit SMTP response codes that are defined in RFC 5321 are the same for all SMTP messaging servers, but the text descriptions in the responses might be slightly different. Трехзначные коды отклика SMTP, определенные в стандарте RFC 5321, одинаковы для всех SMTP-серверов обмена сообщениями. Текстовые описания в откликах могут немного отличаться.
It defines technical detail for the implementation of secure communications over the Internet, transaction and reconciliation sequences, message and identifier formats, ITL response codes, the recording of data, change management procedures, and processes for initializing registries with the ITL. В нем определяются технические подробности, касающиеся защищенных сообщений, передаваемых по Интернету, последовательности операций и согласования, форм посланий и идентификаторов, ответных кодов НРЖО, регистрации данных, процедур внесения изменений и процессов инициализации реестров в рамках НРЖО.
Resources addressing this threat are generally multifunctional — weather satellites, meteorological centers, response teams, local building codes, etc. — so there is not an exact figure for funds dedicated to this threat, but some billions of dollars a year is probably the right order of magnitude. Средства, направленные на это явление, распределены по разным отраслям: погодным спутникам, метеорологическим центрам, группам быстрого реагирования, нормам строительства и прочее. Потому невозможно определить точную сумму, направляемую на данную угрозу, но, приблизительно, она составляет несколько миллиардов долларов. Думаю, это самое точное определение.
In response, it was argued that a number of such codes have been very successful in regulating activities, such as the Incidents at Sea Agreement. В ответ было отмечено, что ряд таких кодексов оказались весьма успешными в регулировании деятельности, такие как Соглашение об инцидентах на море.
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Singapore's response to these matters as well as details of efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. КТК будет достаточно получить копию любого такого доклада или вопросника в рамках ответа Сингапура на эти вопросы, а также подробную информацию в отношении усилий по осуществлению наиболее рациональной международной практики, кодексов и стандартов, имеющих отношение к осуществлению резолюции 1373.
The CTC would appreciate receiving a copy of any such report or questionnaire as part of New Zealand's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of Resolution 1373. КТК хотел бы получить копию любого подобного доклада или вопросника в рамках ответа Новой Зеландии на эти вопросы, а также подробное описание любых усилий, предпринятых для внедрения передовых видов международной практики, кодексов и стандартов, имеющих отношение к выполнению резолюции 1373.
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Liechtenstein's response to these matters as well as details of any effort to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. КТК был бы благодарен за предоставление ему копий любых таких докладов и вопросников в качестве элементов ответа Лихтенштейна на эти вопросы, а также за предоставление подробной информации о любых усилиях по внедрению передового зарубежного опыта, международных кодексов и стандартов, имеющих отношение к осуществлению резолюции 1373.
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Serbia and Montenegro's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of Resolution 1373. Контртеррористический комитет был бы признателен за представление ему копий любого такого доклада или вопросника в рамках ответа Сербии и Черногории на эти вопросы, а также подробную информацию о любых усилиях по осуществлению наиболее рациональной международной политики, кодексов и стандартов, которые имеют отношение к осуществлению резолюции 1373.
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of China's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373 (2001). КТК хотел бы получить копию любого такого доклада или ответов на вопросники как часть отклика Китая на эти вопросы, а также детальную информацию о любой деятельности по внедрению передовой международной практики, кодексов и стандартов, которые имеют значение для осуществления резолюции 1373 (2001).
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Nepal's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. КТК удовлетворится получением от Непала копии любого такого доклада или вопросника в рамках представления им доклада по этим вопросам, а также будет рад получить подробную информацию о любых усилиях по распространению международного передового опыта, кодексов и стандартов, имеющих отношение к осуществлению резолюции 1373.
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Paraguay's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. Комитет будет признателен за копии всех этих докладов или анкет, которые рассматривались бы как часть ответа Парагвая на эти вопросы, а также за более подробную информацию о всех усилиях по применению передового опыта, кодексов и международных норм, связанных с выполнением резолюции 1373.
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Germany's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of Resolution 1373. КТК было бы достаточно получить копию любого такого доклада или вопросника в качестве ответа Германии на эти вопросы, а также информацию о любых действиях по внедрению передовой международной практики, кодексов и норм, имеющих отношение к осуществлению резолюции 1373.
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of the Republic of Korea's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. КТК хотел бы получить копию любого подобного доклада или вопросника в рамках ответа Республики Корея по этим вопросам, а также подробное описание любых мер по соблюдению передовой международной практики, международных кодексов и стандартов, которые имеют отношение к выполнению резолюции 1373.
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Finland's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. КТК будет достаточно получить копию любого такого доклада или вопросника в рамках ответов Финляндии на эти вопросы, а также подробную информацию о любых усилиях по осуществлению наиболее рациональной международной практики, кодексов и стандартов, которые имеют отношение к осуществлению резолюции 1373.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.