Beispiele für die Verwendung von "ringing" im Englischen mit Übersetzung "звучать"
Übersetzungen:
alle303
звонить105
звучать40
звон24
звенеть21
окружать6
заказывать4
трезвонить4
окольцовывать4
звонкий4
вызов3
оглашаться1
перезвон1
andere Übersetzungen86
We're talking about things ringing false in our ears.
Мы говорим о вещах, которые звучат фальшиво для наших ушей.
That song has been ringing through space for all that time.
Все это время, их песня звучит в космосе.
Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us.
Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас.
But now that argument is ringing increasingly hollow, as Ukrainians are rapidly turning into staunch supporters of the alliance.
Но сейчас эти заявления звучат все более фальшиво по мере того, как украинцы быстро меняют свое мнение и становятся убежденными сторонниками альянса.
Weber had set up a trio of desk-size aluminum bars in two different U.S. states, and he reported that gravitational waves had set them all ringing.
Вебер построил из алюминия три резонансных детектора размером с письменный стол и разместил их в разных американских штатах. Теперь он сообщил, что во всех трех детекторах зафиксировано «звучание гравитационных волн».
Viatrovych’s logic for the UPA also rings hollow.
Логика Вятровича в пользу УПА также звучит неубедительно.
This rings true and certainly applies to some areas.
Это звучит правдоподобно и, конечно же, действительно относится к некоторым областям деятельности.
But, regardless, a clear message rings out loud and clear.
Но, несмотря ни на что, сообщение звучит громко и ясно.
Would his language simply have rung false in our ears?
Не звучал бы его язык слишком фальшиво для наших ушей?
His defense (avoid taxes and “everybody else does it”) rings hollow.
Его доводы в защиту (ради избегания налогов, и что «так делают все остальные») звучат несерьезно.
But the message of Tunisia's Jasmine Revolution rings loud and clear:
Но послание Жасминовой революции в Тунисе звучит громко и четко:
My own words rang in my head like a bell inside a head.
Эти слова звучали в моей голове как колокол.
And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is.
И если заголовок "Поиски смертельных кругов Армиллярии" звучит угрожающе, это действительно так.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung