Usage examples of "schedule system" in English with translation to Russian

<>
This amount, combined with the effect of tax changes, resulted in a net increase of 3.87 per cent for the comparator officials at the GS-13/GS-14 levels, the reference point for comparisons between the General Schedule and the common system base/floor scale. Такое повышение в сочетании с последствиями изменений налогов привело к чистому увеличению на 3,87 процента окладов сотрудников у компаратора на должностях уровня ОШ-13/ОШ-14, ставки для которых используются в качестве базовых в сопоставлениях ставок Общей шкалы и шкалы базовых/минимальных окладов общей системы.
If you schedule without setting finite materials, the system assumes that all items are available when they are required. Если выполнять планирование без ограничения по материалам, система будет исходить из предположения, что все компонентные номенклатуры доступны при возникновении в них потребности.
In the Retry schedule form, you can define how many times the system tries to send email messages that it has not been able to send. В форме График повторных попыток можно определить, сколько раз система пытается отправить сообщения электронной почты, которые она не смогла отправить.
Based on a distribution schedule, data packages are generated from Microsoft Dynamics AX and deposited in a file storage system. На основе графика распределение пакеты данных создаются из Microsoft Dynamics AX и помещаются в систему хранения файлов.
When services do not arrive on schedule (owing to, say, a bottleneck in construction or corruption in the supply chain), the data system will enable the public to pinpoint problems and hold governments and businesses to account. Когда услуги не поступают по расписанию (в силу, скажем, заторов в строительстве или коррупции в цепочке поставок), система данных позволит общественности определить проблемы и призвать правительства и предприятия к ответственности.
For example, you can set up the system to schedule no more than 50 percent of total capacity for a production order. Например можно настроить в системе ограничение, чтобы для производственного заказа было запланировано не более 50% общей мощности.
Select System and Security, and then select Schedule tasks under Administrative Tools. Щелкните Система и безопасность, а затем в разделе Администрирование выберите Расписание выполнения задач.
Changes to the system date cause corruption of the retry schedule. Изменения системной датой приводят к нарушениям работы графика повторных попыток.
Created – You can create a product order manually, or you can set up the system to create one from a sales order or master planning schedule. Создано. Вы можете создать заказ на продукт вручную или настроить систему для создания его на основе заказа на продажу или графика сводного планирования.
Click System administration > Periodic > E-mail processing > Retry schedule. Щелкните Администрирование системы > Периодические операции > Обработка сообщений электронной почты > График повторных попыток.
The Committee is of the view that, in spite of the advantages initially foreseen in the implementation of the slotting system, chronic problems continue, due, at least in part, to “off schedule” submission of documentation for processing. Комитет считает, что, несмотря на преимущества, первоначально ожидавшиеся в связи с внедрением системы графиков, хронические проблемы сохраняются, что, по крайней мере частично, обусловлено нарушением сроков представления документации для обработки.
As noted above, to derive the maximum benefit from the progressive fee system, it would be necessary also to modify the current relinquishment schedule to allow for more rapid relinquishment of unwanted acreage. Как упоминалось выше, чтобы извлечь максимальную выгоду из системы прогрессивных сборов, понадобится также видоизменить нынешний график отказа, чтобы допустить возможность более оперативного отказа от нежелаемой площади.
Those delays involved the late completion of system design and specifications, failure by the contractor to submit a comprehensive work schedule, the lack of strict monitoring of such schedules by the Organization and the lack of specific expertise of the contractor and its reliance on subcontractors. Эти задержки были связаны с несвоевременным завершением работы над проектом системы и ее спецификациями, неспособностью подрядчика представить полный график работ, отсутствием жесткого контроля за соблюдением такого графика со стороны Организации и отсутствием у подрядчика необходимого опыта и использованием им субподрядчиков.
Somalia planned to establish an ODS licensing system, was drafting a proposal to ban the import of halon-dependent products and equipment and would soon apply an interim measure imposing import quotas which would freeze halon consumption at baseline levels and support the Protocol's phase-out schedule. Сомали планирует создать систему лицензирования ОРВ и занимается разработкой предложения относительно запрещения импорта продуктов и оборудования, использующих галоны, и вскоре введет временную меру, устанавливающую квоты на импорт, что позволит заморозить потребление галонов на базовых уровнях и будет содействовать выполнению графика поэтапного отказа в рамках Протокола.
The Assistants are also required to build vacancy announcements in the Galaxy system (209 vacancy announcements were posted over the last six-month period), liaise with the Galaxy help desk on vacancy-related issues, collect and verify performance appraisals of internal candidates, maintain templates of prior vacancy announcements to streamline current vacancy postings and schedule preliminary interviews with candidates. Помощники также требуются для подготовки объявлений о вакансиях для размещения в системе «Гэлакси» (за последний шестимесячный период было размещено 209 объявлений о вакансиях), поддержания контактов со справочной службой «Гэлакси» по вопросам, связанным с вакансиями, сбора и проверки служебных характеристик внутренних кандидатов, хранения матриц предыдущих объявлений о вакансиях для оптимизации размещения текущих вакансий и назначения предварительных собеседований с кандидатами.
The schedule dictates that this work be done by the weekend. По планам работа должна быть окончена к выходным.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Is this plane on schedule? Этот самолет летит по расписанию?
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
The opening ceremony took place on schedule. Церемония открытия состоялась по расписанию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!