Beispiele für die Verwendung von "started for" im Englischen

<>
The party of pilgrims started for Shikoku. Группа паломников отправилась на Сикоку.
She's crossed the Atlantic solo, and just started the third leg of a Pacific solo row, the first for a woman. Она самостоятельно пересекла Атлантический океан и на этой неделе отправляется в третью часть своего одиночного путешествия через Тихий, что никогда до нее не удавалось женщине.
Upon hearing that, anyone in any conflict anywhere who has put his trust in the United States should start packing his bags for Germany. Услышав это, все те, кто живет в той или иной зоне конфликта в любом месте земного шара, и кто доверял Соединенным Штатам, должны немедленно собрать чемоданы и отправляться в Германию.
Also, only links pointing to your game on Facebook (i.e. starting with apps.facebook.com/your_app/ will be sent for inline processing. Кроме того, на обработку будут отправлены только те ссылки, которые указывают на вашу игру на Facebook (они начинаются с apps.facebook.com/your_app/).
However, the delay in starting the transitional justice mechanism consultations is a source of concern, as it might overlap with the preparations for the elections of 2010. Вместе с тем, вызывает озабоченность задержка с проведением консультаций относительно создания переходного механизма отправления правосудия, так как такие консультации могут наложиться на подготовку к выборам 2010 года.
Select Get Started for Gameroom Native. Выберите Начать для нативной игры Gameroom.
It's actually where it all started for me. Это как раз то место, где все это и началось для меня.
Therefore, to use this feature you must set a get started for your page. Поэтому, чтобы использовать эту функцию, вам нужно добавить на свою страницу кнопку «Начать».
That is when the wonder of words, the magic of literature started for me. Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь.
Recently new courses have been started for tourist guides, learning English, restaurant service and tourism micro-enterprises. Недавно начато обучение специальности гида-экскурсовода, английскому языку, обслуживанию в ресторанах и туристических микропредприятиях.
This all changed two weeks ago, when Mansour Haqiqatpour, deputy chair of the Security and Foreign Policy Committee in the Iranian parliament, said that “a movement has started for the annexation of seventeen cities” to Iran’s north, including Azerbaijan’s capital, Baku. Но все изменилось две недели тому назад, когда заместитель председателя парламентского комитета по безопасности и внешней политике Мансур Хакикатпур (Mansour Haqiqatpour) заявил, что «началось движение за аннексию Тегераном 17 городов», расположенных к северу от Ирана, в том числе, азербайджанской столицы Баку.
Indeed, depreciation has already started for Europe, and many observers consider the euro’s fall, from 1.5 dollars in late 2009 to 1.2 dollars in recent days, sufficient to offset in the short term the retrenchment’s negative impact on growth. Вообще-то, в Европе уже началось снижение обменного курса, и многие наблюдатели считают, что падения евро с 1,5 долларов в конце 2009 г. до 1,2 доллара в последние дни будет достаточно для кратковременного смягчения отрицательного эффекта сокращения бюджетных расходов на экономический рост.
Picking can be started for the items that are available, even if the complete shipment is not reserved. Может начаться отгрузка номенклатур, которые есть в наличии, даже если не было зарезервирована вся отгрузка.
A value of anything other than Started for the MSExchangeIS instance means that the MSExchangeIS service is stopped. Значение, отличающееся от Работает означает, что служба MSExchangeIS остановлена.
On the General tab, view the time that the work was started for a service order in the Start time field. На вкладке Разное просмотрите время начала работы для заказа на сервисное обслуживание в поле Время начала.
The job of uncovering the global food waste scandal started for me when I was 15 years old. Я впервые столкнулся с проблемой выбрасывания продуктов, когда мне было 15 лет.
The collection of service prices has started for a limited number of respondents from the following industries: software, accounting services, business/management consulting, engineering consultancy and cleaning. Сбор цен на услуги начался с опроса небольшого числа респондентов в следующих отраслях: программное обеспечение, бухгалтерские услуги, коммерческий/управленческий консалтинг, инжиниринговый консалтинг и чистка.
The Exchange Server Analyzer also queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Started key for ClusSvc, the Cluster service. Анализатор сервера Exchange также опрашивает WMI-класс Win32_Service, чтобы определить значение ключа Started службы кластеров (ClusSvc).
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Started key for ClusSvc, the Cluster service. Чтобы определить значение параметра Started службы кластеров ClusSvc, анализатор сервера Microsoft® Exchange запрашивает класс инструментария Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) Win32_Service.
The Exchange Server Analyzer also queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Started key for the Simple Message Transfer Protocol (SMTP) service. Анализатор сервера Exchange также опрашивает WMI-класс Win32_Service, чтобы определить значение раздела Started для службы SMTP.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.