Exemplos de uso de "sustain" em inglês com tradução para o russo

<>
I have to sustain that objection. Я вынужден поддержать этот протест.
Snowboarders could sustain this injury. Сноубордисты могут получить такую травму.
Dude, no one can sustain this much rejection. Чувак, никто не выдержит такой мощный отказ.
I'm afraid to say, however, that you did sustain a very serious injury to your genitals. Однако я должен сказать, что Вы перенесли серьезную операцию на гениталиях.
I sustain the objection that never came. Я поддерживаю возражение, которого так и не было.
Seven years and all I had to sustain me were your snowdrops. Семь лет, и все, что я получила от вас, - подснежники.
Europe – and Germany in particular – cannot sustain the status quo. Европа, и особенно Германия, не выдержат сохранения статус-кво.
relations with friendlies that can sustain the society. отношения с дружественными соседями, которые поддерживают общество.
Income from Cuba's biotechnology exports is sufficient to sustain Cuba's biotech research and development expenditure. Дохода, получаемого от экспорта биотехнологической продукции Кубы, вполне достаточно для продолжения исследований в области биотехнологии и покрытия расходов на дальнейшее развитие отрасли.
We really have to ask the question: Can the world sustain that number of automobiles? Мы действительно должны спросить Может ли мир выдержать такое количество автомобилей?
Stock Take: Can Facebook sustain Apple's momentum? Подведение итогов: сможет ли Facebook поддержать динамику Apple?
He had to have been falling at a rate least 50 miles per hour to sustain the compression injuries. Он должен был падать со скоростью не менее 80 км / час, чтобы получить компрессионные повреждения.
But can China sustain this "contribution" to regional stability and still take care of its national interests? Но может ли Китай выдержать этот "вклад" в региональную стабильность и по-прежнему заботиться о своих национальных интересах?
World Bank and IMF money also helped sustain Mobuto. Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто.
Storage, maintenance, receipt, inspection, issuance and rotation of vehicles, engineering materials and supplies and equipment needed to start and sustain peacekeeping missions; хранение, техническое обслуживание, получение, инспектирование, предоставление и ротация автотранспортных средств, материалов инженерного назначения, предметов снабжения и оборудования, необходимых для развертывания и обеспечения деятельности миротворческих миссий;
If we are to sustain a world of that size, growth must occur almost entirely in cities. Если нам предстоит выдержать мир такого размера, рост населения должен происходить только в городах.
First, develop, sustain, and utilize local capacities and leadership. Во-первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство.
The storage, maintenance, receipt, inspection, issuance and rotation of vehicles, engineering materials and supplies and equipment needed to start and sustain peacekeeping missions; хранение, техническое обслуживание, получение, инспектирование, предоставление и ротация автотранспортных средств, материалов инженерного назначения, предметов снабжения и оборудования, необходимых для развертывания и обеспечения деятельности миротворческих миссий;
Women were barred from battle, the thought being that their reproductive organs could not sustain a blow. Женщины были отстранены от сражений, по причине, что их половые органы не могли выдерживать удары.
Because of our differences, we create and sustain life. И это прекрасно- из-за наших различий, мы создаем и поддерживаем жизнь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!