Beispiele für die Verwendung von "su" im Italienischen mit Übersetzung "над"

<>
Stiamo lavorando su strumenti open-source e sui contenuti. Мы работаем над open-source инструментами и контентом, ок?
Questo vale la pena di rifletterci su: Стоит над этим подумать:
Ma come lavoriamo su Jawbone è veramente unico. Но наш способ работы над "Джобон" действительно уникален.
Volevo mostrarvi l'ultimo progetto su cui stiamo lavorando. Я хотел бы показать вам последний проект, над которым мы работаем.
E questo é Atlas, quello su cui lavoro io. А это детектор, над которым я работаю, - ATLAS.
Il Grande Gioco porta dominanza di uno su un altro: Большая игра символизирует преобладание одного над другим.
che è la tavola che si mette su una porta. это такая доска над дверью, -
Quindi abbiamo tirato su questo anello da più di 22 tonnellate. И мы подняли над землёй это 20-тонное стальное кольцо.
E questo è il soggetto su cui amerei riflettere con voi. Я бы хотела, чтобы мы вместе над этим подумали.
Ora, qui su, 6 metri sopra il palcoscenico questo è 10 trilioni. Итак, 6 метров над сценой - это 10 триллионов.
È una cosa su cui riflettere, stasera, se vi siete fatti due bicchierini. Так что вам есть над чем задуматься, если вы сегодня выпили пару рюмок.
Ho cominciato a lavorare su questa mozione, e l'inizio della mozione diceva: Я начал работать над ходатайством, озаглавленным:
Così sta lavorando su uno strumento che può effettivamente cambiare il sistema complessivo. Сейчас он работает над инструментом, который может изменить всю систему.
Non volevo lavorare solo su dei rivestimenti, ma volevo lavorare sull'intera esperienza umana. Я хотел не только работать над внешним видом, но и над всем человеческим опытом.
E su questo progetto qui, stavo lavorando con il grande vocalist astratto, Jaap Blonk. Над следующим проектом я работал с величайшим абстрактным вокалистом, Яапом Блонком.
Beh, ora che è tutto finito possiamo guardarci indietro e riflettere su alcune cose. Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
E poi, una volta diventata un'esperienza condivisa, è diventata divertente e poteva riderci su. Но с того момента, как это стало коллективным опытом, это стало чем-то забавным, тем, над чем она может посмеяться.
Sono in realtà ancora più interessato a sapere su cosa questa nostra comunità vorrebbe lavorare. Но еще мне интересно, может быть даже больше, чем сказанное выше, узнать, ваше мнение о том, над чем мы могли бы работать.
Dato ciò, i ricercatori stanno lavorando allo sviluppo di test più sofisticati basati su provini cartacei. С учетом этого исследователи работают над созданием более изощренных индикаторных тестов.
È una cosa su cui abbiamo lavorato silenziosamente nell'ultimo anno e mezzo o giù di lì. Мы негласно работали над ним последние полтора года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.