Beispiele für die Verwendung von "su" im Italienischen mit Übersetzung "по"

<>
Ho sentito che i vostri dipartimenti sono basati su regioni. Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам.
Avevo fallito su tutta la linea. Я провалился по всем статьям.
Spruzzerà cellule su tutta quell'area. Он распыляет клетки по поверхности.
Potete guardarli andando su Youtube/KenyaTunes. Вы можете посмотреть его, пройдя по ссылке YouTube/KenyaTunes.
Non è possibile fare previsioni su tutto. Не все предсказуемо, фондовый рынок непредсказуем, по крайней мере для меня, но большинство сложных переговоров предсказуемы.
Eppure i media sono silenziosi su queste storie. Но СМИ по-прежнему почти не освещали эти события.
Questo è tutto ciò che dirò su quest'argomento. Вот и всё, что я скажу по этому поводу.
Questi sono dappertutto su Marte, e li stiamo catalogando. Они находятся по всему Марсу, и мы заняты их каталогизированием.
Non puoi camminare in maniera normale su di esso. Ты не можешь идти по нему нормально.
Ok, ci sono molte cose da dire su questa domanda. Ладно, по этому вопросу можно многое сказать.
Finché stringo qui niente va su o giù dalla mia manica. У меня по рукаву ничего не скользит.
Questo fabbricante tedesco vi permette di ordinarne una totalmente su misura. Вот немецкий производитель автомобилей, позволяющий вам создать машину по частям.
Voleva fare un documentario su quello che voleva la sua redazione. Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора.
Su scala astronomica si tratta di un buco nero molto piccolo. По астрономическим меркам - это очень маленькая чёрная дыра.
E un utente medio, secondo Cameron Marlow, ha circa 120 amici su Facebook. обнаружили, что средний пользователь, по словам Камерона Марлоу, работника Facebook, имеет около 120 друзей.
E su quest'asse, ho l'aspettativa di vita, la salute della gente. А по этой оси - продолжительность жизни, здоровье людей.
E non ci vuole molto a scoprire statistiche veramente sconvolgenti su questo argomento. Можно довольно быстро обнаружить удивительную статистику по данному вопросу.
La UE ha creato un canale di comunicazione con la Turchia su questioni politiche. ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам.
E si, su una scala da uno ad un eccesso di fiducia, sono maledettamente ingenua. И конечно, по шкале от одного до полного доверия, я ужасно наивна.
Di sicuro questi piedi sono progettati per camminare unicamente su pavimentazioni e strade assolutamente perfette. И конечно, эти протезы были спроектированы, чтобы ходить только по идеальным поверхностям, таким как тротуары или дороги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.