Usage examples of "Заставили" in Russian with translation to English

<>
Заставили меня поломать пресс-папье. Made me break my paperweight.
Они заставили его сказать правду. They forced him to tell the truth.
Вы заставили Джонса выйти из себя. You got jones to let his guard down.
Устранена проблема, заставили компоновщик универсальная CRT (link.exe) к прекращению работы для больших проектов. Addressed issue where the Universal CRT caused the linker (link.exe) to stop working for large projects.
Мы не должны допустить, чтобы ужас и страх заставили нас позабыть наши гражданские ценности. We must not be driven by horror and fear into forgetting our civic values.
Нас как бы заставили и ни один из нас не хотел вообще-то встречаться друг с другом. We were pushed together, and neither one of us really wanted to meet the other.
Но ее слова заставили меня задуматься. But her remarks set me thinking.
Песо и страх заставили их поставить подпись где надо. Pesos and fear motivated them to sign on the dotted line.
Народные массы, заполнявшие площадь Тахрир 16 месяцев назад, заставили замолчать, и ожидаемая передача власти от военных гражданскому, демократическому правительству была поставлена под сомнение. Those who filled Tahrir Square 16 months ago were silenced, and the expected transfer of power from the military to a civilian, democratic government was thrown into doubt.
Вы заставили его нарушить обет. You make him break his holy vows.
Тогда мы заставили его силой. So we forced him to physically.
Вы наконец заставили облако дыма работать. You finally got the smoke cloud to work.
В случае с Грецией внутриполитические соображения заставили европейские правительства продемонстрировать, что они обеспечивают Греции самые ужесточённые условия. In the case of Greece, domestic political considerations caused European governments to make a show of holding the government’s feet to the fire.
И то лишь потому, что ваша жестокость и ежедневные оскорбления заставили меня искать той дружбы. And then only because, your personal cruelty and daily heaping of insult upon insult drove me to seek those friendships.
Когда он был в суде в последний раз, он был в ужасе от Джеймса, а вы заставили его свидетельствовать. Last time he was in the court, he was terrified of James and you pushed him into taking the stand.
Неудачи заставили Мэннинга с удвоенной силой взяться за поиски той старой кинопленки, на которой в начале 70-х годов были отсняты испытания аппарата Viking. И Мэннингу повезло. Baffled by the failures, Manning set off again with a renewed urgency to find that old Viking-era test film. This time, he found it.
Они заставили меня бросить колледж. They made me leave college.
Они заставили меня спеть песню. They forced me to sing a song.
Они заставили его открыть магазин и проверить счета. They're getting him to open up the shop and check his invoices.
Бочковые бомбы заставили 70,000 мирных жителей бежать в Турцию; наземная наступательная операция может переместить еще больше людей. The barrel bombs caused 70,000 civilians to flee to Turkey; the ground offensive could uproot many more.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!