Beispiele für die Verwendung von "Передайте" im Russischen mit Übersetzung "pass"

<>
Кто-нибудь, передайте, пожалуйста, хлеб. Someone please pass the pain de mie.
Кто-нибудь, передайте мне запеканку. Somebody pass the stuffing.
Передайте, пожалуйста, это сообщение Хуану Тайгеру. “Could you please pass along this message to Juan Tigar?
Передайте мне, пожалуйста, соль и перец. Pass me the salt and pepper, please.
Передайте мне, пожалуйста, колбасные рулетики, сестра Крейн. ~ Pass the sausage rolls please, Nurse Crane.
Для тестирования разметки передайте URL с помощью отладчика публикаций. You can test your markup by passing a URL through the Sharing Debugger.
Наконец, в onActivityResult из раздела Activity передайте результат в CallbackManager: Finally, in the onActivityResult in your Activity, pass the result to the CallbackManager:
Чтобы регистрировать индивидуально настроенное событие, просто передайте его имя как NSString: To log a custom event, just pass the name of the event as an NSString:
Все мое общение с ним сводится к "Передайте соль" или "Уступите дорогу". I say nothing to him beyond "Pass the salt" and "Out of the way".
Если вы используете FBSDKLoginManager с собственным пользовательским интерфейсом входа, передайте его в метод logIn: If you're using FBSDKLoginManager with your own login UI, pass it to the logIn method:
Вам не нужно создавать уведомление самостоятельно — просто передайте полезные данные о сборке в NotificationsManager. Instead of creating a notification yourself, pass a bundle payload to the NotificationsManager.
Передайте учетные данные пользователя с правами администратора в среде Exchange 2013 в переменную $Source_Credential. Pass the credential of a user with administrator permissions in the Exchange 2013 environment into the variable $Source_Credential.
Примечание. Чтобы использовать стандартные параметры, создайте объект параметров и передайте его в функцию, как показано ниже. Note: to use the predefined parameters, you have to create the params object first, then pass it to the function as shown below.
Вместо этого реализуйте на сервере код создания запроса и передайте отклик, содержащий маркер длительного действия, в код клиента. Instead implement server-side code that makes the request, then pass the response containing the long-lived token back to your client-side code.
И по прошествии пяти минут я говорю: "Передайте мне листы, и я заплачу по доллару за каждую решенную задачку." When the five minutes were over, I would say, "Pass me the sheets of paper, and I'll pay you a dollar per question."
Используя сведения о прокси-сервере MRS из среды Exchange 2013, записанные на этапе 1, передайте это значение в переменную $Source_RemoteServer. Use the MRS proxy server information from your Exchange 2013 environment that you noted in Step 1 above and pass that value into the variable $Source_RemoteServer.
Чтобы подтвердить маркер доступа пользователя, обратитесь к API Account Kit на границе ID аккаунта и передайте маркер доступа пользователя в качестве параметра. Validate a User Access Token by accessing the Account Kit API on the Account ID edge and passing the User Access Token as a parameter.
Недоставать его будет и мне лично, и от имени Конференции я желаю ему всего наилучшего на его будущем поприще, и передайте, пожалуйста, ему эти слова. I personally will miss him, and on behalf of the Conference I wish him well in his future responsibilities, and please do pass those words on.
И передала свои способности Винни. Passed that right down to Winnie.
Я просто передала Розмари предупреждение. I just passed the warning along to rosemary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.