Beispiele für die Verwendung von "Судьба" im Russischen mit Übersetzung "fate"

<>
А раз судьба редко ошибается, And so the fates are seldom wrong, no matter how they twist and wind.
Судьба Украины стала судьбой Европы. Ukraine’s fate has become Europe’s fate.
Дальнейшая судьба Келли сегодня неясна. Kelly’s fate today is uncertain.
Твоя судьба зовет тебя, Сати. Fate beckons you, sati.
Судьба США - в руках самих США Interview: U.S. Fate Is in U.S. Hands
Судьба дала нам шанс быть счастливыми. Fate has given us a chance to be happy.
Но судьба гладиатора в руках толпы. But a gladiator's fate is for the crowd.
Судьба Японии при премьер-министре Абэ The Fate of Abe’s Japan
Политическая судьба Садового также остается неясной. Sadovyi’s own political fate is unclear.
И у планеты такая же судьба. And that's the fate of a planet, too.
Судьба Сирии в мире «Большого нуля» Syria’s G-Zero Fate
В их руках находится судьба мира. The world’s fate rests in their fingertips.
В твоих руках судьба всего королевства. You are the one who holds the fate of this kingdom in the balance.
Такая судьба постигла маркет-мейкера Knight Capital. Such was the fate of market-maker Knight Capital KCG -0.07%. On Aug.
Судьба и мой отец сжалились над тобой. Fate and my father have shown you mercy.
Судьба дала тебе второй шанс, паренек Гарри. Fate's given you a second chance, Harry boy.
Без Тарулло судьба этих предложений становится неопределённой. In his absence, these proposals’ fate is uncertain.
Судьба моего мужа зависит от мойщика окон! My husband's fate depends on a window cleaner!
Таким образом, наша судьба - продолжать поиски знаний. It is thus our fate to continue the quest for knowledge.
Судьба этих детей висит на тончайшей ниточке. The fate of these dispossessed is tethered to the thinnest of lifelines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.