Beispiele für die Verwendung von "выбора" im Russischen mit Übersetzung "selection"

<>
Исправлен стиль выбора ячеек, созданных FBNativeAdTableViewCellProvider. Fixed selection style of cells created by FBNativeAdTableViewCellProvider
Как воспользоваться функцией выбора приоритетной аудитории Use Preferred Audience Selection
Вы можете сделать из выбора присяжных вечеринку? You can make a party out of jury selection?
Критерий выбора отчета должен отражать преобразованные номенклатуры. The report selection criteria should reflect the converted items.
Следующий шаг процедуры зависит от вашего выбора: The next step in the process depends on your selection:
По-прежнему спорной является проблема выбора условных обозначений. One issue remains contentious: the selection of symbols.
Настройка цвета страницы выбора языка Outlook в Интернете Customize the color of the Outlook on the web language selection page
Значения финансовой аналитики создаются на основании этого выбора. Financial dimension values are created from this selection.
В разделе Выбор заказа введите критерии выбора заказов. Under Order selection, enter the criteria to use to select orders.
В поле выбора Выбор отчета выберите отображаемый отчет. In the Report selection section, select the report to display.
Введите дополнительные критерии выбора в других группах полей. Enter additional selection criteria in the other field groups.
После настройки критериев выбора выполните одно из следующих действий. After you set up the selection criteria, take one of the following actions:
Щелкните Выбрать, чтобы ввести критерии выбора для пакетного задания. Click Select to enter selection criteria for the batch job.
Введите начальную и конечную даты диапазона дат выбора документов. Enter the starting date and ending date of the document selection date range.
Для выбора другой номенклатуры необходимо удалить все выбранные исходные партии. To select a different item, you must delete all of the source batch selections.
3. Процедура выбора судей будет несправедливой — но в чем проблема? 3. The procedure for the selection of judges will be unfair, so what's the point?
После выбора вами языка сайт запомнит его для последующих визитов. Once you select a language, the site will remember your selection for subsequent visits.
Нажмите кнопку Отмена, и вы вернетесь на экран выбора лицензии. Click Cancel and you'll return to the license selection screen.
Введите диапазон дат выбора документа, который будет использоваться для теста. Enter the document selection date range to use for the test.
Этот параметр требует выбора "никогда" на вкладках Операции и Приемка. This setting requires a “Never” selection on the Operations and Report as finished tabs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.