Beispiele für die Verwendung von "полагают" im Russischen mit Übersetzung "believe"

<>
Полагают, что в этом лесу живут привидения. It is believed that ghosts exist in this forest.
Ученые полагают, что это заново замерзшие трещины. Scientists have come to believe these are healed cracks.
Полагают, что у китов есть свой язык. It is believed that whales have their own language.
Многие полагают, что этот день уже почти настал. Many believe that we are almost there.
Этот сценарий не настолько надуманный, как полагают некоторые. This scenario is not as far-fetched as some might believe.
Некоторые аналитики полагают, что возможна более масштабная интервенция. Some analysts believe that a broader invasion could occur.
США полагают, что этот обстрел был проведен регулярными войсками. The U.S. believes that this bombardment was conducted by regular troops.
Они полагают, что внешняя политика должна проводиться национальными правительствами. They believe that foreign policy should be handled by their national governments.
И я сказал "полагают", потому что этот процесс продолжается. And I say believe because this process is still ongoing.
Перетолкователи действительно полагают, что не существует каких-либо устоявшихся ``фактов". Deconstructionists do not believe that any settled "facts" exist.
Поэтому большинство физиков полагают, что ось времени появляется из декогеренции. And so, most physicists believe time's arrow emerges from decoherence.
Многие историки полагают, что было около 250 защитников миссии Аламо. Most historians believe that there were around 250 defenders of the Alamo.
Многие полагают, что Башар Асад избежал наказания за массовое убийство. Many believe that Bashar Assad escaped punishment for mass murder.
Они полагают, что существует множество путей к Богу и в рай. They believe that the ways to God and paradise are numerous.
Некоторые полагают, что события 11 сентября ознаменовали "столкновение цивилизаций" Ислама и Запада. Some believe that 9/11 ushered in a "clash of civilizations" between Islam vs. the West.
Но официальные лица полагают, что в настоящее время у них нет выбора. But officials there believe that that they have currently no choice.
Полагают, что чем дольше тянуть, тем больше вероятность, что он отпустит взрыватель. They believe the longer this goes, the more likely he will do the unthinkable.
Это означает, что Германия и ЕЦБ имеют меньше власти, чем они полагают. That also means that Germany and the ECB have less power than they seem to believe.
Некоторые думают, что Израиль является марионеткой США; другие полагают, что это наоборот. Some think that Israel is the cat's paw of the US; others believe it is the other way around.
Не которые полагают, что врата в Ад, можно найти в тени Христианской Церкви. There are some who believe that the gates to Hell can be found in the shadow of Christchurch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!