Exemples d'utilisation de "рассматриваешь" en russe
Traductions:
tous5792
consider1937
review1159
view832
see638
regard467
treat253
examine184
contemplate66
give consideration60
pursue54
scope48
survey42
rate39
watch7
look upon2
browse2
autres traductions2
Тоби, мне нравится, что ты рассматриваешь этот вариант, Но не сделай ошибку.
Toby, I love that you're considering this, but make no mistake.
Отдел закупок Contoso рассматривает подтверждение.
The Contoso purchasing department reviews the confirmation.
Они рассматривали корпорацию как свое единоличное владение.
They regarded the corporation as a personal possession.
Сейчас мы рассматриваем предложение «большой восьмерки» по облегчению бремени задолженности.
We are now examining the Group of Eight's debt-relief proposal.
Они могут также рассмотреть новые, более строгие финансовые меры.
They could also contemplate further, financial sanctions measures.
Изготовителям следует рассмотреть возможность использования альтернативных материалов, выполняющих ту же функцию.
Manufacturers should give consideration to the use of substitute materials which perform the same function.
Прокуроры заявили, что дела они рассматривают исключительно на юридических основаниях.
The prosecutors said they pursued cases based on the legal merits.
Среди стран развивающегося мира Индия рассматривает возможность такой системы в своём последнем годовом экономическом докладе.
In the emerging world, India, in its most recent economic survey, has outlined a full scheme.
Даже если мы рассмотрим базовую инфляцию, то реальные процентные ставки в США находятся далеко в отрицательной зоне.
Even when we look at core inflation, real interest rates in the US are still deep in negative territory.
Чтобы поближе рассмотреть её, одноглазая обезьяна забралась на дерево.
To watch her better, the one-eyed monkey climbed onto the tree.
Они рассматривают тело в качестве средства транспортировки головы.
They look upon their body as a form of transport for their heads, don't they?
Что ж, давайте пойдём вместе и рассмотрим всего несколько примеров.
Well let us go hand by hand and browse through just a few examples.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité