Beispiele für die Verwendung von "сообщении" im Russischen mit Übersetzung "news"

<>
Ученики Вайса попросили объяснить природу гравитационных волн и высказать свое мнение о прозвучавшем сообщении. Weiss’ students asked him to explain gravitational waves and weigh in about the news.
Первые приписанные эмиру заявления появились на вебсайте Qatar News Agency рано утром 24 мая в сообщении о его присутствии на военной церемонии, когда Трамп находился в Израиле, завершая свое девятидневное зарубежное турне. The statements attributed to the emir first appeared on the Qatar News Agency’s website early on the morning of May 24, in a report on his appearance at a military ceremony, as Trump was wrapping up the next stop on his nine-day overseas trip, in Israel.
«Такое резкое снижение резервов крайне неблагоприятно для рубля, поскольку их явно не достаточно для финансового обеспечения даже в среднесрочной перспективе», — заявил в своем электронном сообщении старший экономист российского отделения банка Bank of America Corp. в Москве Владимир Осаковский. “Such a sharp decline is clearly negative news for the ruble as such support is not really sustainable even in the medium term,” Vladimir Osakovskiy, the chief economist for Russia at Bank of America Corp. in Moscow, said by e-mail.
Экстренное сообщение в прямом эфире. Breaking news coming in live.
Экстренное сообщение, мистер волшебник - вампиры писают. News flash, Mr. Wizard - vampires pee.
Мы только что получили экстренное сообщение. We've got breaking news now.
Мы прерываем наш эфир экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with some breaking news.
Мы прерываем передачу с экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with breaking news.
Давайте вспомним сообщения, недавно появившиеся в СМИ: Consider these recent news items:
Но не очень-то верьте газетным сообщениям. But don’t be tricked by news reports.
Добрый вечер, я Том Такер с экстренным сообщением. Good evening, I'm Tom Tucker with some breaking news.
Сообщения из вашингтонских бюро Sputnik и Russia Today. News reports from the DC offices of Sputnik and RT.
По сообщению NBC News, Лавров тогда ответил, что подарки «впечатляют». Lavrov replied that the gifts were "impressive," according to the NBC News.
Пока 52 трупа, одно хорошо, что есть сообщения о выживших. Uh, 52 dead so far, but the good news is, we have had reports of survivors.
Согласно другим сообщениям, в Сирии действуют российские отряды специального назначения. Other news reports have also indicated that Russian special forces are operating in Syria.
Я просто получила сообщение в новостях что мое имя было очищено. I just received a news alert that my name has been cleared.
«Постоянно приходится анализировать информацию из сообщений, поступающих из России, — говорит Родригес. "It's always hard to find tune the news coming out of Russia," says Rodriguez.
Среди задержанных были 14 высокопоставленных офицеров, по сообщению Хюрриет Дейли Ньюз. Among the detainees were 14 high-ranking officers, according to Hurriyet Daily News.
Поэтому последние сообщения о двустороннем сотрудничестве звучат, как весьма приятная новость. Thus, a recent bit of bilateral cooperation comes as welcome news.
Большая часть новостных сайтов, например, The Post, просто проигнорировали сообщения РИА Новости. Most news sites, including The Post, ignored Ria Novosti’s theory.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.