Beispiele für die Verwendung von "составили компанию" im Russischen

<>
Думаю мы могли бы составить компанию друг другу. I thought we could keep each other company.
А остальные твои кошки не могут составить компанию? Can't your other cats keep her company?
В любом случае, кто-то должен составить компанию Мишель. Anyway, I need someone to keep Michelle company.
Уинни, как думаешь, не хочешь составить компанию тем двоим? Winnie, you think you can go down there and keep those two company?
Я только хочу составить компанию Реджине, пока нет Анжело. I'm just gonna keep Regina company while Angelo's gone.
Ты уезжал и не мог составить компанию матери и сестре? Were you not here to keep your mother and sister company?
Не мог бы ты составить компанию моей клиентке, пока я не вернусь? Um, could you keep my client company until I get back?
Ты должен остаться здесь и составить компанию своему дяде Заку, чтобы ему не было скучно. You gotta stay here and keep your uncle Zach company so he doesn't get lonely.
Я здесь, чтобы составить тебе компанию. I'm here to keep you company.
Жаль, что не могу составить вам компанию. I'll keep him company.
Спасибо, что составили компанию, джентльмены. Thank you for your company, gentlemen.
Спасибо, что составили компанию моей девушке. Thanks for keeping my girlfriend company.
Я бы хотела, чтобы Вы составили компанию Себастьяну. I'd like you to keep Sebastian company.
Тина и Молли могут вести себя тихо, если ты хочешь чтоб они составили ему компанию. Tina and Molly can be quiet if you want him kept company.
Я правда рада что вы составили ему компанию, потому что. I'm just really glad you're keeping him company, 'cause.
Я не знаю, как вас благодарить, за то что вы составили мне компанию. I can't tell you how happy I am to have some company.
Я подумала, если Себастьян поедет, было бы хорошо, если бы Вы составили ему компанию. I was thinking, if Sebastian were to go, it might be a good thing if you were to accompany him.
Я согласна, но разве мы не скажем остальным, чтобы они составили нам компанию? I accept, but shouldn't we tell the others so they can come too?
Слушайте, Кейт, я ценю, что вы составили мне компанию. Listen, Kate, I really appreciate you keeping me company on the way.
Спасибо, что составили мне компанию, мистер Робсон. Thank you for sitting with me, Mr. Robeson.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.