Usage examples of "справках" in Russian with translation to English

<>
Хотя Совет установил наличие несоответствий между некоторыми фактами, отраженными в справках и сделанными в заявлениях, он никогда не поднимал вопроса о том, может ли уголовное дело содержать ту или иную информацию. Though the Board found inconsistencies between some of the facts submitted in the certificate and the statements made, it at no time questioned whether a criminal record can or not contain certain types of information.
В пункте 56 администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы совместно с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби обеспечить полное соблюдение требования о медицинских справках, предусмотренного административной инструкцией ST/AI/1999/7. In paragraph 56, the Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure, in conjunction with the United Nations Office at Nairobi, full compliance regarding medical certificates as required by administrative instruction ST/AI/1999/7.
Администрация согласилась с вынесенной Комиссией в ее адрес рекомендацией о том, чтобы совместно с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби обеспечить полное соблюдение требования о медицинских справках, предусмотренного административной инструкцией ST/AI/1999/7. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure, in conjunction with the United Nations Office at Nairobi, full compliance regarding medical certificates as required by administrative instruction ST/AI/1999/7.
Во время посещения " Северной тюрьмы " Федерального округа члены Комитета встретились с девятью заключенными, которые были задержаны в период с июля по август 2001 года и в медицинских справках которых, выписанных при поступлении в место заключения, констатировалось наличие телесных повреждений. During their visit to Reclusorio Norte prison in the Federal District, the Committee members interviewed nine inmates who had been arrested between July and August 2001 and for whom the medical certificates issued on entry to the establishment referred to the presence of injuries.
В пункте 56 доклада ООН-Хабитат согласилась с вынесенной Комиссией в ее адрес рекомендацией о том, чтобы совместно с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби обеспечить полное соблюдение требования о медицинских справках, предусмотренного административной инструкцией ST/AI/1999/7. In paragraph 56 of the report, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it ensure, in conjunction with the United Nations Office at Nairobi, full compliance regarding medical certificates, as required by administrative instruction ST/AI/1999/7.
Комитет далее отмечает, что, несмотря на то, что автор провел так много времени в госпитале вскоре после якобы имевшего место жестокого обращения7, и несмотря на то, что ему были выданы медицинские справки о его лечении в госпитале от гематурии и артропатии колен, спины и позвоночника, в этих справках не указывается, что какое-либо из этих заболеваний является следствием жестокого обращения. The Committee further notes that despite spending such a long time in hospital so soon after the alleged ill-treatment, and despite being in possession of medical certificates concerning his treatment in hospital of haematuria and arthropathy of his knees, back and spine, these certificates do not indicate that any of these sufferings resulted from actual ill-treatment.
Справка по ключам продуктов Office Help with Office product keys
Справка Общества с нотариальным заверением Notarized certificate of the Company
GraphRequest: справка о классе GraphRequest GraphRequest - Reference for GraphRequest
Я навожу справки о вашей дочери. I'm making inquiries about your daughter.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: комплекты информационных материалов, материалы для брифингов, пресс-релизы, справки для средств массовой информации и материалы для радиопередач Организации Объединенных Наций о крупных международных, региональных и местных инициативах и мероприятиях, осуществляемых в поддержку экономического и социального развития в Африке или оказывающих влияние на такое развитие (4); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information kits, briefing papers, press releases, media advisories and input to United Nations radio broadcasts on major international, regional and local initiatives and developments that support or have an impact on Africa's economic and social development (4);
Справка по доменам Office 365 Get help with Office 365 domains
Ее родители представили медицинскую справку. Her parents sent a medical certificate.
Функции ссылки и поиска (справка) Lookup and reference functions (reference)
Я обычно не навожу справки таким образом, но я. I'm not accustomed to making inquiries like this, but, I, uh.
Справка по OneDrive для бизнеса OneDrive for Business Help
Справка о назначении директоров и ответственного секретаря Certificate of Directors & Secretary
Функции даты и времени (справка) Date and time functions (reference)
Лучше здесь, внизу, учитывая, что мы наводим справки частным образом. Down here might be better for the private nature of our inquiry.
Справка по Skype для бизнеса Skype for Business Help
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!