Beispiele für die Verwendung von "чувствовать" im Russischen

<>
действовать хорошо или чувствовать хорошо? doing good or feeling good?
Чтобы никогда больше не чувствовать запах этой богом забытой деревни. To never again smell another godforsaken backwater hamlet.
Чувствовать мою опустошенность, Мою боль. To feel my emptiness, my pain.
Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской. I could smell her perfume all the way to the staff room.
я не хочу это чувствовать. I don't want to feel these.
И чувствовать запах твоего одеколона вместо запаха несвежих тел и поношенной обуви. And smelling your cologne, instead of stale bodies and old plimsolls.
Вы будете лучше себя чувствовать You’ll feel better in the meantime
Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort.
Ну, ты должна чувствовать облегчение. Well, you must feel relieved.
Я нашел мятную пасту, намажем под носом, чтобы не чувствовать запах какашек. I got some menthol rub to put under our noses, so we won't have to smell the poo.
Но чувствовать себя, как слониха. But feel like elephant.
Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap.
Я буду чувствовать себя разлучницей. I'd feel like a homewrecker.
Я могу чувствовать все, Скип. I can feel everything, Skip.
Как мерзко чувствовать себя отверженной. How shitty it feels to be an outcast.
Я начинаю чувствовать легкое головокружение. I'm starting to feel a little dizzy.
Мы не должны чувствовать вину. We shouldn't be feeling guilty.
Вы не должны чувствовать качку. You shouldn't feel a thing.
Хочешь чувствовать, что значишь что-то? Want to feel you still mean something?
Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?" What makes you feel vulnerable?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.