Exemples d’usage de "Have" en anglais avec traduction en français

<>
I have lunch at noon. Je déjeune à midi.
We have dinner at seven. Nous dînons à sept heures.
I will have left when you return. Je serai parti avant votre retour.
Did you have a good time? Est-ce que tu t'es amusé ?
Might I have a look at this? Puis-je y jeter un coup d'œil ?
What have I got to do so that you'll pay attention to me? Que dois-je faire pour que tu me prêtes attention ?
Where will you have lunch today? Où allez-vous déjeuner aujourd'hui ?
Why not have dinner with us? Pourquoi ne pas dîner avec nous ?
She seems to have left for Tokyo yesterday. Elle semble être partie pour Tokyo hier.
Did you have fun over the weekend? Tu t'es bien amusé ce weekend ?
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Elle souleva un coin de la serviette qui recouvrait son panier et me laissa jeter un rapide coup d'œil.
We have lunch at noon every day. Nous déjeunons à midi tous les jours.
Why don't you have dinner with me tonight? Voudriez-vous dîner avec moi ce soir ?
All the people who were here have left. Tous les gens qui étaient là sont partis.
It's easier to have fun than to work. Il est plus facile de s'amuser que de travailler.
Would you like to have lunch together? Voudrais-tu déjeuner ensemble ?
Once the work is done, usually around half past five, I come home to have dinner. Une fois le travail fini, habituellement vers cinq heures et demi, je rentre à la maison dîner.
I will have left here before you return. Je serai parti d'ici avant ton retour.
Did you have a good time at the party? Vous êtes-vous bien amusés à la fête ?
I plan to have lunch with him. Je prévois de déjeuner avec lui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !