Usage examples of "acknowledged" in English with translation to Russian

<>
He acknowledged me by lifting his hat. Он признал меня приподниманием своей шляпы.
Hydril acknowledged receipt of the order on 20 June 1990. " Хайдрил " подтвердила получение этого заказа 20 июня 1990 года.
I admit that," he acknowledged to his rapt audience. Я это признаю", - сказал он своим восхищённым слушателям.
Hydril acknowledged receipt of the order on 28 June 1990. " Хайдрил " подтвердила получение заказа 28 июня 1990 года.
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged. Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
The Party acknowledged receipt of the letter on 26 March 2004. Сторона подтвердила получение этого письма 26 марта 2004 года.
The Earth Hour organizers acknowledged the symbolic nature of the exercise. Организаторы Часа Земли признали символическое значение этого события.
Holds messages that have been acknowledged and accepted by the SMTP service. Содержит сообщения, подтвержденные и принятые службой SMTP.
This approach has a lot to show for it, Antón acknowledged. Приверженцы данного подхода достигли весомых результатов, признала Энтон.
Indeed, Hamas leaders recently acknowledged sending messages to the Obama administration calling for dialogue. Действительно, лидеры Хамаса недавно подтвердили отправку посланий правительству Обамы, призывающих к диалогу.
But the risks in all of this must be openly acknowledged. Но риски всего этого должны быть открыто признаны.
This is no hearsay; former Pakistani military dictator Pervez Musharraf has largely acknowledged it. Это не информация с чужих слов; бывший Пакистанский военный диктатор Первез Мушарраф во многом это подтвердил.
The institution has since acknowledged its errors in all these areas. С тех пор Фонд признал свои ошибки во всех этих областях.
Provided that the consignee has not acknowledged receipt of the goods pursuant to article 47; or при условии, что грузополучатель не подтвердил получение груза согласно статье 47; или
But this agency never even acknowledged that there was a housing bubble. Однако это агентство даже никогда не признало, что жилищный бум имел место.
The Messages Pending Submission queue holds messages that have been acknowledged and accepted by the SMTP service. Очередь Сообщения, ожидающие отправки содержит сообщения, подтвержденные и принятые данной SMTP-службой.
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence. Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью.
A delivery receipt will automatically be sent to the user after your webhook has acknowledged the message. После того как Webhook подтвердит получение сообщения, будет автоматически отправлено уведомление о доставке.
Many banks have already acknowledged their open-ended losses in residential mortgages. Многие банки уже признали свои неограниченные потери в жилищной ипотеке.
On 2 June 2000, the Government acknowledged receipt of the Special Rapporteur's communication of 19 May 2000. 2 июня 2000 года правительство подтвердило получение сообщения Специального докладчика от 19 мая 2000 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!