Exemples d'utilisation de "assume" en anglais

<>
And yes, assume I'm stupid. И, да, предположим я тупорылая.
I never assume control of anything. Я никогда не беру на себя управление.
The bashful tend to assume a defensive position. Робкие, как правило, принимают оборонительную позицию.
And some, I assume, are good people.” И некоторые из них, я допускаю, хорошие люди») помогли резко подняться его рейтингу.
Most people assume we use Photoshop. Большая часть людей предполагает, что мы использовали Photoshop.
“How do you assume a debt that huge? – Как можно брать на себя такой огромный долг?
They would assume the commanding role of traditional disciplines. Они примут ведущую роль традиционных дисциплин.
Nor do we assume, presume, conjecture or prognosticate. А так же не предполагаем, допускаем, не строим догадки и не прогнозируем.
I assume you can post that. Я предполагаю, что вы можете заплатить.
The GCC can and must assume that role. GCC может и должен взять на себя эту роль.
And so the material can assume a lot of formats. Материал может принимать самые различные формы.
Children assume permission in a very different way. Дети допускают совершенно другие решения.
“So many people just assume the worst. — Поэтому многие предполагают худшее.
I assume complete responsibility, before God and country. Я беру на себя всю ответственность, перед Богом и Родиной.
Nonetheless, a community must and should assume and share its burdens. И, тем не менее, общество должно и просто обязано принять на себя и разделить это бремя.
You should assume that email messages aren't private. Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.
Outsiders assume that the aims are worthy. Наблюдатели предполагают, что ее цели являются достойными.
The Brigade Leader is to assume executive control. Бригадный командир взял на себя управление.
Yet many assume that world politics should be designed to bypass Russia. Однако некоторые полагают, что мировая политика должна строиться так, чтобы не принимать во внимание мнение России.
Assume that America's annual growth potential is 3.5%. Допусти, что американский годовой прирост - 3.5%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !