Usage examples of "been crazy" in English with translation to Russian

<>
I've been crazy about America all my life. Я был без ума от Америки всю свою жизнь.
I've always been crazy about you. Я всегда был без ума от тебя.
It may have been under crazy circumstances, but you did it, and you have no right to drag me into this. Возможно в бредовых обстоятельствах, но женился, и ты не вправе впутывать меня в это.
I've been going crazy with this baby stuff. Я свихнулась на всех этих вещах, связанных с детьми.
Things have been kind of crazy, but I'll make it up to you, okay? Кое-что пошло наперекосяк, но я заглажу свою вину, хорошо?
Things have just been a little crazy here and. У меня здесь все было кувырком и.
Randy's an armadillo who's been driving Earl crazy the last couple years. Рэнди - это броненосец, который доставал Чокнутого Эрла пару лет назад.
She has no job, she maxed out her credit cards, but over the past two years, she's been spending money like crazy - new car, elective surgery. Она не работает, она полностью выбрала все свои кредитки но за последние два года она тратит деньги, как сумасшедшая - новая машина, пластическая операция.
This girl's been spreading all these crazy rumors about him. Девченки распространяют всякие странные слухи о нем.
Because of course, there's never been a mathematician that's gone crazy, so, you know, that'll be fine. Ну конечно, ведь неизвестно ни одного сумасшедшего математика. Так что всё будет отлично.
A: I was going to ask you, has your hair ever been - ROD: No! It's all right - go crazy. Э: Я как раз хотел тебя спросить, твои волосы. РОД: Нет! Все отлично. С ума сойти.
I've been trying hard to get your quarter rollin 'rump out of the house, and now your crazy coaster cackle is gonna blow it! Я очень постаралась что бы вытащить твою, упаковывающую в роллы четвертаки, задницу вытащить из дома, а теперь твой безумный крик все испортит!
And sure enough - I've never been in one, but apparently they go all around the buses and the trucks and it's crazy and it's noisy and it's exciting. И, конечно же - я никогда не ездила, но, как оказывается, они лихачат вокруг автобусов и грузовиков, и это безумно, шумно, и весело.
But perhaps the most popular has been that we've got another array of these boys in the Bronx River, where the first beaver - crazy as he is - to have moved in and built a lodge in New York in 250 years, hangs out. Но пожалуй самым самым интересным оказался факт, что мы начали новый этап с буями на реке Бронкс. Там, где первый за последние 250 лет - вероятно немного сумасшедший - бобр поселился и построил хатку в Нью-Йорке. И сейчас можно с ним поболтать.
I know this will sound crazy, but I've been having these nightmares with her and Kai. Знаю, звучит глупо, но мне снился кошмар с ней и Каем.
You're 16, you and your friends are getting revenge on some crazy bitch who's been terrorizing your school for months. Тебе 16, ты с подружками решаешь отомстить больной стерве, которая уже давно терроризирует всю школу.
When we take on topics like this, it gives us that extra call to reach out to other movements and to become more inclusive and to grow, and we can finally get out of this crazy dilemma that we've been in. Когда мы поднимаем вот такие вопросы, это дает нам еще один шанс соединиться с другими движениями, стать более всесторонними, расти. И мы наконец выйдем за пределы ужасной дилеммы, в которой мы сейчас живем.
Moreover, the overhang of excess capital that accumulated during the crazy high-tech boom of the 1990's has now been mostly worked out. Более того, с изобилием лишних денежных средств, которые накопились в течение сумасшедшего бума высоких технологий 90-ых гг., в настоящее время, в основном, разобрались.
I know this might sound crazy in this day and age but we live in a small town, and I never been face to face with a gay before. Я знаю, возможно это звучит безумно в наши дни, в этот век но мы живем в маленьком городе, и я никогда не был лицом к лицу с геем раньше.
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!