Exemples d'utilisation de "eating" en anglais avec la traduction "съедать"

<>
She's eating my darling Zev! Она съест мою милую Зев!
we're eating them to death. мы скоро съедим их всех.
The snails are eating my basil. Улитки съели мой базилик.
Kronos is literally eating himself up alive. Кронос в буквальном смысле съедает себя живым.
And the sea air is eating everything. И морской воздух съест все.
Don't you even think of eating my chocolate! Съесть мой шоколад? Даже не думай!!!
You're eating at least 500 grams per year. Как минимум вы съедаете 500 граммов в год.
Because she'd see that it's eating you alive. Потому что она видит, как это съедает тебя живьём.
All those memories must be eating you alive right now, Stefan. Все эти воспоминания должно быть съедают тебя изнутри, Стефан.
A little bit more if the ferret ends up eating the snake. Плюс еще немного, если хорек все-таки съест змею.
If we're eating what we kill, that's your last supper. Если мы не съедим то, что убьем, это будет ваш последний обед.
And then count down the days and see what people ended up eating. А потом подождите несколько дней и посмотрите, что люди в конце концов съели.
Now you may say, "Okay, so we're eating 500 grams just by accident." Теперь вы можете сказать: "Ладно, мы съедаем 500 граммов просто случайно".
Well, studies on calorie restrictors suggests that eating less helps, but it's not enough. Ну, исследования, посвященные ограничению калорийности свидетельствуют, что ограничение объема съеденного помогает, но этого недостаточно.
What better way to show our appreciation than by eating them when they're dead? Как еще нам выразить нашу признательность, если не съесть их после смерти?
As a result, higher commodity prices are eating into fiscal cushions rather than curtailing demand. Как результат, более высокие цены на товары скорее съедают фискальные резервы, чем сокращают спрос.
The scientists that made this cute little creature ended up slaughtering it and eating it afterwards. Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его.
'What's worse, research shows that some people' unconsciously compensate for doing exercise by eating more. Что еще хуже, исследования показывают, что некоторые люди бессознательно компенсируют выполнение упражнений увеличением съедаемой пищи.
They trade tips, like, if you feel like eating something, clean a toilet or the litter box. Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что-то съесть, почисти туалет или мусорное ведро.
But eating just 100 milligrams of pure phosphorous, enough to coat a finger tip, could be fatal. Но, если съесть лишь 100 миллиграммов чистого фосфора, количество, которое может поместиться на кончике пальца, то исход может быть летальным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !