Exemples d'utilisation de "eating" en anglais avec la traduction "съедать"

<>
She's eating my darling Zev! Она съест мою милую Зев!
The snails are eating my basil. Улитки съели мой базилик.
we're eating them to death. мы скоро съедим их всех.
And the sea air is eating everything. И морской воздух съест все.
Kronos is literally eating himself up alive. Кронос в буквальном смысле съедает себя живым.
You're eating at least 500 grams per year. Как минимум вы съедаете 500 граммов в год.
Don't you even think of eating my chocolate! Съесть мой шоколад? Даже не думай!!!
Because she'd see that it's eating you alive. Потому что она видит, как это съедает тебя живьём.
All those memories must be eating you alive right now, Stefan. Все эти воспоминания должно быть съедают тебя изнутри, Стефан.
“My policy on cake is pro having it and pro eating it.” «Моя политика в отношении пирога такова, чтобы его можно было съесть, но сохранить».
If we're eating what we kill, that's your last supper. Если мы не съедим то, что убьем, это будет ваш последний обед.
A little bit more if the ferret ends up eating the snake. Плюс еще немного, если хорек все-таки съест змею.
And then count down the days and see what people ended up eating. А потом подождите несколько дней и посмотрите, что люди в конце концов съели.
Now you may say, "Okay, so we're eating 500 grams just by accident." Теперь вы можете сказать: "Ладно, мы съедаем 500 граммов просто случайно".
Well, studies on calorie restrictors suggests that eating less helps, but it's not enough. Ну, исследования, посвященные ограничению калорийности свидетельствуют, что ограничение объема съеденного помогает, но этого недостаточно.
What better way to show our appreciation than by eating them when they're dead? Как еще нам выразить нашу признательность, если не съесть их после смерти?
As a result, higher commodity prices are eating into fiscal cushions rather than curtailing demand. Как результат, более высокие цены на товары скорее съедают фискальные резервы, чем сокращают спрос.
The scientists that made this cute little creature ended up slaughtering it and eating it afterwards. Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его.
'What's worse, research shows that some people' unconsciously compensate for doing exercise by eating more. Что еще хуже, исследования показывают, что некоторые люди бессознательно компенсируют выполнение упражнений увеличением съедаемой пищи.
They trade tips, like, if you feel like eating something, clean a toilet or the litter box. Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что-то съесть, почисти туалет или мусорное ведро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !