Exemples d'utilisation de "looks" en anglais avec la traduction "взгляд"

<>
Alison Jackson looks at celebrity Взгляд Элисон Джексон на знаменитостей
Jack looks around the wedding reception. Джек окидывает взглядом свадебную.
It looks to be fairly buttoned up. На первый взгляд все в должном порядке.
Save the judgey looks for another 15 years. Приберегите свои осуждающие взгляды на 15 лет.
At first glance, Bush's task looks easy. На первый взгляд, задача Буша выглядит простой.
Everybody looks clean on their first go-round. Все кажутся чистыми на первый взгляд.
Between your brains, - charm, looks, and affability and my. С твоими мозгами, шармом, взглядами, приветливостью и моим.
At first sight, that looks like a hard task. На первый взгляд, это может показаться трудной задачей.
Seen from the plane, the island looks very beautiful. При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.
This looks complex, but it has quite simple implications. На первый взгляд, это кажется замысловатым, однако, сама концепция довольно проста.
Her bodyguard was giving me threatening looks all night. Ее телохранители всю ночь бросали на меня угрожающие взгляды.
The number of looks equals the number of people. Сколько людей -- столько взглядов.
I'm not head of security because of my looks. Я шеф службы безопасности не из-за моих политических взглядов.
At first sight, optimism looks very hard to justify now. На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма.
The reality is not as gleaming as it first looks. Реальность не такая радужная, как кажется на первый взгляд.
Whenever I say I'm a surrealist I get pitying looks. Всякий раз, когда я говорю, что я сюрреалист, я вижу в ответ сочувствующие взгляды.
The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework. Преподаватели раздают двойки, Кэролин - гневные взгляды домашними заданиями завалили.
When President Petro Poroshenko looks at the thermometer, he should be worried. Должно быть, президент Порошенко тревожится, когда бросает взгляд на градусник.
So depending on where it looks, it flips between the two possibilities. И в зависимости от того, куда направлен взгляд, мозг перескакивает между двумя возможностями.
The ceramics designer Eva Zeisel looks back on a 75-year career. Дизaйнep-керамист Ева Цайсель окидывает взглядом свою 75-летнюю карьеру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !