Exemples d'utilisation de "paid" en anglais

<>
Plus, they-they paid cash. А еще они платили наличными.
Protection, debts paid, debts owed? За защиту, оплаченные долги?
He dully paid for it. Он тупо заплатил за это.
The status should be Paid. Должен быть установлен статус Выплачено.
City-owned, taxes paid and all. Он в собственности города, все налоги уплачены.
the purchasing costumer paid in US dollars покупатель расплатился долларами США
Subscribe to a paid channel О подписке на платный канал
Until Gorbachev, their efforts paid off handsomely. До прихода Горбачева их усилия окупались сторицей.
Russia has paid no price for these crimes. Россия ничем не поплатилась за эти преступления.
Commission is paid for any trading instrument offered by RoboForex. Вознаграждение рассчитывается по всем торговым инструментам, предлагаемым компанией.
I hope everyone's policies are paid up, because it looks like we're on a collision course. Надеюсь, вся политика проплачена, потому что, кажется, у нас тут дело грозит обернуться катастрофой.
Establishing cooperation, on a paid or unpaid basis, with persons who have agreed to provide assistance on a confidential basis to the agencies conducting investigations; устанавливать на безвозмездной либо возмездной основе отношения сотрудничества с лицами, изъявившими согласие оказывать помощь на конфиденциальной основе органам, осуществляющим оперативно-розыскную деятельность;
He paid me in cash. Он платил мне наличными.
The realized paid standard time. Фактическое оплачиваемое нормативное рабочее время.
And you paid sticker price? И заплатили сколько было на ценнике?
Typical annual commissions paid by FxPro. Стандартная комиссия, выплачиваемая FxPro.
The amount that is paid to the vendor is 320. Сумма, уплачиваемая поставщику — 320.
Mary paid for her lunch with five dollars. Мэри расплатилась за свой обед пятью долларами.
Live streams on paid channels Прямые трансляции на платных каналах
“The investment in Manafort paid off,” he said. «Средства, вложенные в Манафорта, окупились — говорит Шуфрич.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !