Exemples d'utilisation de "ranges" en anglais avec la traduction "ряд"

<>
By early this month, Moscow supermarkets were building towering holiday displays, with pyramids of sparkling wine, mountains of vodka and ranges of colorfully boxed candy. К началу декабря в московских супермаркетах начали ставить громоздящиеся праздничные декорации с пирамидами игристых вин, горами водки и рядами ярко окрашенных коробок конфет.
The nature of the assistance and support to be provided depends on the category of person receiving them, and ranges from basic emergency assistance, including medical and psychosocial support, to more comprehensive assistance, such as educational opportunities or skills training and, in certain cases, financial support. Характер помощи и поддержки, которые предполагается оказывать, зависит от категории получающего ее лица и может иметь различные формы — от основной чрезвычайной помощи, включающей медицинскую и психосоциальную помощь, до более комплексной помощи, включающей предоставление возможностей для получения образования или какой-либо специальности, а в ряде случаев и финансовой поддержки.
A range of authentication methods in use. использование целого ряда методов удостоверения подлинности.
With a range of new technologies, we could. Это возможно с рядом новых технологий.
Range of convenient multifunctional professional electronic trading platforms. Ряд удобных и многофункциональных профессиональных электронных торговых платформ;
A range of developments make this a dangerous time. Из-за целого ряда событий нынешнее время опасно.
have determined vapour pressures for a range of SCCPs. определили давление паров по целому ряду КЦХП.
Children were designing solutions for a diverse range of problems. Дети придумывали решения для широкого ряда проблем.
We have a whole range of challenges about this work. У нас был целый ряд трудностей, связанных с этой работой.
But I talked to her for a range of issues. Я говорила с ней по ряду вопросов.
But the range of initiatives now underway within NATO should help: Однако ряд инициатив, которые сегодня проводит НАТО, могут помочь:
We did a range of other medical tests, including blood tests. Мы сделали целый ряд медицинских тестов, в том числе анализы крови.
A range of public services will therefore have to be privatized. По этой причине ряд коммунальных услуг должен быть приватизирован.
Instead of a single outcome, there is a range of possibilities. Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей.
There's been a range of studies that demonstrate the importance of this. Ряд исследований показывают важность практической работы.
Europe, the US, and Russia are confronting a range of significant issues today. Перед Европой, США и Россией сегодня стоит целый ряд серьёзных проблем.
These changes created a growth-pattern imbalance across a wide range of countries. Все эти изменения привели к дисбалансам в моделях роста экономики в целом ряде стран.
YTEPP offers a wide range of training courses in production and service areas. ППТМП предлагает целый ряд курсов по профессиональной подготовке в сфере производства и обслуживания.
12.1 We offer a range of different Orders to open and close Trades. Мы предлагаем целый ряд различных Поручений для открытия и закрытия Сделок.
The capacity figures include 37 emergency beds and a range of double-up accommodation. В данные о вместимости включены 37 койко-мест для экстренных случаев и ряд сдвоенных койко-мест.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !