Usage examples of "steers" in English with translation to Russian

<>
It also means contributing to a new framework for global infrastructure investment that steers resources away from environmentally destructive projects and reduces the wastage often associated with political patronage. Кроме того, это означает содействие созданию новых условий для инвестиций в глобальную инфраструктуру, таких, которые не позволят направлять ресурсы в экологически вредные проекты, и которые уменьшат потери, обычно связанные с политическим покровительством.
Political candidates must engage them, occasionally pander to them, and tailor their message to them, all of which steers leaders and parties toward moderate positions. Политические кандидаты должны привлекать их, время от времени потакать им, а также адаптировать свои послания к ним, и все это ведет лидеров и партии к более умеренным позициям.
Turn the wheel left, it steers left. Поворачиваем влево, это регулирует левый поворот.
US long-term growth could be particularly dismal, as the Obama administration steers the country toward more European levels of welfare assistance and income redistribution. Ситуация с долгосрочным ростом в США может оказаться особенно мрачной, поскольку администрация Обамы ведет страну к более европейским нормам материальной помощи и перераспределения дохода.
Should they try to steer it in a loyalist direction? Нужно ли направлять их в лояльное русло?
The handle to steer it. Рукоятки, чтобы управлять ей.
Were you steering it toward the trees? Вы вели снегоход по направлению к деревьям?
The Steering Committee also sets standards for managing requirements and configurations, analysis and design, quality assurance, project management and change management standard operating procedures. Руководящий комитет устанавливает также нормы регулирования потребностей и конфигурации систем, их анализа и разработки, обеспечения качества, управления проектами, а также стандартные оперативные процедуры управления преобразованиями.
It's best to steer clear of him. Лучше всего держаться от него подальше.
I think my father would've called it cutting the nuts off of a bull and turning it into a steer. Мой отец сказал бы, что это все равно что отрезать яйца быку-производителю и пустить его на мясо.
Of the 62 vehicles used to develop the Sine with Dwell performance criteria, the vehicle requiring the most steering required a maximum steering angle of 371 degrees (calculated by multiplying the average steering angle capable of producing a lateral acceleration of 0.3g in the Slowly Increasing Steer manoeuvre times a steering scalar of 6.5). Из 62 транспортных средств, использованных для разработки критериев эффективности при движении по усеченной синусоиде, для поворота транспортного средства с наименьшим передаточным числом рулевого механизма требуемый максимальный угол поворота рулевого колеса составил 371 градус (рассчитанный путем умножения среднего угла поворота руля, способного создавать боковое ускорение 0,3g в процессе маневра с медленным увеличением поворота, умноженное на скалярную величину поворота, равную 6,5).
We can and must steer the course of the planet. Мы можем и должны определять направление развития планеты.
Intuitive steering with motion sensors Интуитивно понятное управление с помощью датчиков движения
A steering committee will elaborate modalities and staffing plans (both priorities). Руководящий комитет выработает порядок ведения деятельности и штатные расписания (приоритеты).
We have also established a national steering committee to consolidate peace-building, conflict management and development, particularly amongst the local communities most affected by the proliferation of small arms along the common borders. Мы создали также национальный руководящий комитет по координации действий в области миростроительства, регулирования конфликтов и развития, особенно в среде местного населения, которое оказалось в наибольшей степени затронутым поставками стрелкового оружия через общие границы.
Hilbert went to his computer and messaged Popov to steer clear of EMC. Хилберт направился к своему компьютеру и отправил сообщение Попову, попросив его держаться подальше от компании EMC.
I want you to steer, I'll hold the back. Я хочу, чтобы ты направлял, а я буду держать ее сзади.
How do we steer a balloon? Как мы управляем воздушным шаром?
When you drive your car, when you steer your car, you use a method called Ackermann steering. Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана.
Dealers run through the hydraulic, electrical, braking, and steering systems, tune up the engine, change out the rubber and fluids, and wipe it in fresh military olive paint before it heads to you. Дилеры проверяют гидравлику, тормоза, электричество, рулевую систему, регулируют двигатель, меняют шланги и жидкости и покрывают танк свежей краской.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!