Exemples d'utilisation de "values" en anglais avec la traduction "стоимость"

<>
Sum of the property values over $160,000. Сумма по имуществу стоимостью больше 1 600 000 $.
China’s collapsing asset values could trigger financial turbulence. Падение стоимости активов Китая, может спровоцировать финансовые потрясения.
• Property values fell by approximately 35% over four years. Стоимость недвижимости упала примерно на 35% за четыре года.
Sum of the commissions for property values over $160,000. Сумма комиссионных за имущество стоимостью больше 1 600 000 $.
Hard coding conversion values instead of passing the actual value Вместо фактической стоимости используется заранее заданная стоимость конверсии
Relative values could boost the Ibovespa in the near term: Относительная стоимость может привести к росту индекса Ibovespa в ближайшее время:
Validate and reconcile the inventory values for the converted items. Проверка и выверка стоимости запасов для преобразованных номенклатур.
Sum of the commissions for property values equal to $300,000. Сумма комиссионных за имущество стоимостью 3 000 000 $.
Make adjustments to get inventory quantities and values down to 0 (zero). Выполните корректировки, чтобы свести количество и стоимость запасов к 0 (нулю).
The bottom line is that when interest rates rise, asset values will fall. И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов.
Each time, he had dramatically increased profits and share values, whilst lining his own pockets. Каждый раз, он резко увеличение прибыли и стоимости акций, в то время как подкладка свой карман.
We will determine the Close-Out Values for each affected Contract in our sole discretion. Вы определим Стоимость закрытия для каждого Контракта по своему усмотрению.
Based on those values, contracts with existing equity and debt holders should then be restructured. Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы.
Many joint-stock companies do not pay dividends, but their shares values may increase several-fold.. Многие акционерные общества не выплачивают дивидендов, но при этом стоимость их акций может увеличиваться в несколько раз.
An original facture must be corrected if the currency values change during the shipment of goods. Исходный счет-фактуру обязательно исправлять, если стоимости в валюте изменяются за время пересылки товаров.
They see little reason to believe that current asset values and trade flows are not sustainable. Они не видят особых причин верить в то, что нынешняя стоимость активов и торговые потоки не являются устойчивыми.
First, the value of financial institutions’ investments should immediately be marked down to their market values. Во-первых, стоимость инвестиций финансовых учреждений должна быть немедленно снижена до ее рыночной стоимости.
For example, there is no agreement on the market values of financial institutions’ housing‑related assets. Например, не существует согласия по поводу рыночной стоимости связанных с жильем активов финансовых учреждений.
If you'd like to change the currency or set values for your conversions, you can. Вы можете изменить валюту или установить стоимость своих конверсий.
Employment enhancement involves improved competence, productivity, work values, work conditions/occupational safety and health, remuneration and welfare. Повышение эффективности занятости включает в себя повышение компетентности, производительности, стоимости работы, улучшение условий, охраны и гигиены труда, повышение заработной платы и благосостояния.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !