Exemples d’usage de "demandais" en français avec traduction en russe

<>
Je vous demandais si vous aviez besoin d'aide. Я у вас спрашивал, нужна ли вам помощь.
Si je vous demandais de citer les grandes religions du monde, que diriez-vous ? Если бы я попросил назвать великие мировые религии, что бы вы назвали?
Si je vous demandais, "Quels sont ces deux pays asiatiques ? Если бы я спросил вас, что это за страны
Je demandais à tout le monde plus ou moins de mettre ses documents en ligne. Тогда я попросил всех выложить свои документы -
Et je leur demandais quel message ils voudraient que je passe aux marques. И я спросил их, что мне от них передать известным фирмам - производителям.
Si je vous demandais de frapper dans vos mains - Peut-être que je peux le faire. Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это.
Quand je donnais des cours, je demandais toujours aux étudiants Quelle est la définition d'un bon travail ? Когда я преподавал, я спрашивал студентов, что такое хорошая работа?
Maintenant si je vous demandais de prédire une lettre de plus, Laquelle pensez-vous que ça serait ? И если я попрошу вас предугадать еще одну букву, что вы думаете это будет за буква?
Si je mesurais votre température pendant 30 jours et si je demandais quelle a été la température moyenne et qu'elle avait été de 37 °C, je dirais "super". Если я измерю температуру на протяжении 30 дней и спрошу какая будет средняя велечина температуры, и ответ будет 98.7, я скажу "Замечательно."
Je demandais aux gens de partager, de manière anonyme, un petit secret qu'ils n'avaient jamais raconté à personne auparavant. Я попросил людей анонимно поделиться секретами, которые они ещё никому не рассказывали.
Les week-ends je montais, comme tous les autres touristes, tout en haut de l'Empire State Building, et j'observais ce paysage, ces écosystèmes, et je me demandais : В выходные я поднимаюсь, как все туристы, на верхушку небоскреба Эмпайр-стейт-билдинг, смотрю вниз на этот ландшафт, на эти экосистемы, и спрашиваю себя:
Si je vous demandais de penser aux idées d'Al-Qaïda, c'est une chose qui vient à l'esprit immédiatement. Если бы я попросил вас подумать об идеях Аль-Каиды, это то, что сразу приходит вам на ум.
Quand, lors d'une simulation, je demandais à un garde imaginaire d'enlever au détenu sa chaise, l'instructeur simula un retrait effectué dans la violence. Когда во время учебного допроса я попросил воображаемого охранника забрать у арестованного стул, инструктор изобразил, что стул отнимают силой.
Nous devons donc nous demander : Мы должны спросить себя:
Puis-je demander un couteau Можно у вас попросить нож
Quelles informations doivent demander les banques ? Каким информационным требованиям должны отвечать банки?
Ne demande pas d'argent. Не проси денег.
Mais créer un tel système demande du temps. Однако создание такой системы потребует времени.
Le magicien a demandé un volontaire dans le public. Фокусник вызвал добровольца из зала.
Ces demandes n'ont rien de neuf. Такие требования не новы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !