Exemples d'utilisation de "Появляются" en russe avec la traduction "surface"

<>
На мобильных платформах запросы появляются в списке уведомлений приложения Facebook. On mobile platforms requests will surface within the list of notifications in the Facebook App.
каким-то образом имена просто появляются в средствах массовой информации, чтобы стать частью загадочной внутренней системы переговоров ЕС. somehow, names just surface in the media to become part of the EU's mysterious internal bargaining system.
В последнее время появляются и более радикальные предложения, демонстрируя ощущение чрезвычайности происходящего и широкого разочарования результатами нынешней монетарной политики. Recently, more radical proposals have surfaced, reflecting a sense of urgency and widespread disappointment with the impact of current monetary policy.
Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах; каким-то образом имена просто появляются в средствах массовой информации, чтобы стать частью загадочной внутренней системы переговоров ЕС. There are no formal rules, much less elections; somehow, names just surface in the media to become part of the EU’s mysterious internal bargaining system.
Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь. As reports began to surface, again international aid went in.
Вода, появляющаяся в результате выщелачивания шин, может заразить как почву, так и поверхностные и грунтовые воды на данном участке и в прилегающих районах. Leaching Water generated by tyre leachate may contaminate both soil and surface water and groundwater on the site and surrounding areas.
Появление серебристого налета, покрывающего до 50 % поверхности стручка, вследствие дефицита кальция в период роста сладкого стручкового перца не рассматривается в качестве дефекта (фотографии 30, 31). A slight silvering covering up to 50 per cent of the surface area caused by lack of calcium during growth of the sweet peppers, is not considered a defect (photos 30, 31).
К видам реакции относятся появление видимых повреждений, таких, как небольшие желтые или бронзовые пятна на поверхности листьев, и сокращение роста, семенной продуктивности и/или морозоустойчивости (для видов многолетних растений). Responses included the development of visible injury, such as small yellow or bronze spots on the leaf surface, and reductions in growth, seed production, and/or ability to over-winter (for perennial species).
По мере того, как осаждение приближается к уровню КН и происходит восстановление поверхностных вод так, что в них начинают появляться организмы-индикаторы, все большее значение приобретают сезонные и эпизодические колебания в качестве воды. As deposition approaches the level of CL and surface waters recover to the point at which indicator organisms can begin to reappear, the seasonal and episodic variations in water quality become increasingly important.
Сам мел получается из планктона, который опустился с поверхности на дно моря, так что 90% этого осадка - это скелеты живых существ. А следом появляется этот красный слой в один миллиметр, а после - чёрная порода. The chalk itself's composed by plankton which has fallen down from the sea surface onto the sea floor, so that 90 percent of the sediment here is skeleton of living stuff, and then you have that millimeter-thick red layer, and then you have black rock.
Эти выбросы могут приводить к окислению и заболачиванию пресноводных водоемов, вымиранию лесов, повышению уровней тропосферного озона, накоплению тяжелых металлов и стойких органических загрязняющих веществ в почве, воде и живых организмах, а также к появлению связанных с этим проблем здоровья людей. These emissions can result in freshwater acidification and eutrophication, forest dieback, high surface ozone levels, the accumulation of heavy metals and persistent organic pollutants in soil, water and living organisms as well as associated human health problems.
После появления в 2004 году утверждений о многочисленных случаях сексуальной эксплуатации и надругательств, к которым были причастны миротворцы Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, стало ясно, что меры, принимаемые по предотвращению таких случаев нарушения норм поведения в ходе миротворческих операций, являются явно недостаточными. As the allegations of widespread sexual exploitation and abuse involving United Nations peacekeeping personnel in the Democratic Republic of the Congo in 2004 surfaced, it became clear that the measures in place in peacekeeping operations to prevent such misconduct were manifestly inadequate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !