Exemples d'utilisation de "выпускаем" en russe avec la traduction "release"

<>
Розанна Бар выпускает альбом для детей. Roseanne Barr is releasing an album for children.
Зачем выпускать игру на Facebook.com? Why release on Facebook.com?
Оно начинает выпускать сахара, захваченные внутри крахмала. It starts to release the sugars trapped in the starch.
США выпускает индекс условий рынка труда в феврале. The US releases the labor market conditions index for February.
Чтобы не выпускали заложников, пока не закончатся выборы? To delay the release of the hostages until after the election?
Расслабься, мы не собираемся выпускать его с браслетом. Oh, relax, we're not gonna release Keller on an anklet.
В США ФРС выпускает протоколы своих заседаний 27-28 января. In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting.
Сегодня человечество выпускает около 100 000 тонн антибиотиков в год. Today, humans release about 100,000 tons of antibiotics per year.
Из-за неоплаченных счетов его не выпускали из аэропорта Читы. They had not released it from the Chita airport due to unpaid accounts.
Я слышал, есть модели электрошокеров, которые выпускают микрочастицы, когда стреляют. I've heard of stun gun models That release microdots when fired.
В зависимости от типа выпускаемой волны выберите один из следующих параметров. Depending on the type of wave to release, do the following:
В США, ФРС выпускает конференц-протоколы своих заседаний января 27-28. In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting.
В США ФРС выпускает минутки из своего последнего заседания по политике. In the US, Fed releases the minutes from its latest policy meeting, when officials dropped the “patient” phrase from their post-meeting statement.
если их выпускают из тюрьмы, то они вновь могут стать убийцами. if released from prison, they might kill again.
И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней. And what you see is that the film on the bottom releases what is inside it.
Ну да, их не следует выпускать если нет сварочной маски и перчаток. Yeah, you're normally not supposed to release one without wearing a welder's mask and gloves.
Определите продукты, выпускаемые для юридических лиц, между которыми вы хотите вести внутрихолдинговую торговлю. Define the products that are released to the legal entities where you want to do intercompany trade.
Корпорация Майкрософт регулярно выпускает особые обновления для системы безопасности, предназначенные для защиты компьютера. Periodically, Microsoft releases special security updates that can help protect your PC.
Данные Гонконга выпускали регулярно, а в 2006 году были впервые обнародованы данные Гуандуна. Hong Kong's data have been released regularly, and in 2006, Guangdong's data were made publicly available for the first time.
Справа робот, разработаный NEC, PaPeRo, который, как мне кажется, они не собираются выпускать. And on the right there, is one that the NEC developed, the PaPeRo, which I don't think they're going to release.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !