Exemples d'utilisation de "отступающей" en russe avec la traduction "back"
Traductions:
tous441
retreat150
back137
step back35
pull back31
withdraw23
backed17
recede16
fall back14
depart10
stand back3
draw back2
haul off1
recoil1
back away1
Оптимисты подумали, что Владимир Путин отступает.
Optimists speculated that Vladimir Putin was backing down.
либо идти в бой и сражаться, либо отступать.
you either fight back and engage or you could take off.
Не желая носить ярлык анти-европейца, Шредер отступил.
Unwilling to be labeled anti-European, Schroeder backed down.
Советы отступили и убрали свои ракеты с Кубы.
The Soviets backed down and removed the missiles from Cuba.
По мнению некоторых аналитиков, он будет вынужден отступить.
Some analysts think he will be forced to back off.
Я отступлю, пока ты не скажешь, что готова.
This is where I back away until you tell me you're ready.
Несмотря на возражения антимонопольных органов Польши, Россия не отступает.
Despite opposition last year from anti-trust authorities in Poland, Russia is not backing down.
Тот, что продолжал преследовать меня и не хотел отступать.
One that kept coming back to haunt me, that wouldn't go away.
Личные отношения всегда отступают на задний план перед профессиональными.
Personal relationships always take a back seat to professional ones.
«Однако я не считаю, что Си отступит, — заключил он.
“I do not, however, expect Xi to back down,” Nathan concluded.
Позиция президента ясна, и он от нее не отступит.
So the president's position is clear and he will not back down.
Вот почему я здесь, чтобы попросить ваших детективов отступить.
That's why I'm here, to ask you to order your detectives to back off.
Русские вряд ли захотят отступать в новом противостоянии с американцами
The Russians might not be willing to back down in a confrontation with American forces.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité