Exemples d'utilisation de "переходите" en russe avec la traduction "go"

<>
Если вы удовлетворены правилом, переходите к шагу 5. If you are satisfied with the rule, go to step 5.
Когда вы завершите работу с разделом, переходите к следующему. After you finish one section, go to the next one.
Если поле Часы не отображается, переходите к следующему шагу. If the Hours field is not displayed, go to the next step.
Если это решение не помогает решить проблему, переходите к следующему. If this solution didn't resolve the issue, go to the next solution.
Если первое решение не привело к решению проблемы, переходите к следующему. If the first solution doesn't resolve the issue, go to the next.
Если вы не видите экрана 1 или 2, переходите к следующему шагу. If you are not seeing Screen 1 or Screen 2, go on to the next step.
Сохраните книгу в нужной папке на компьютере или в сети и переходите к следующей процедуре. Save the workbook to a convenient location on your computer or your network, and go to the next set of steps.
Если вы выбрали Процент базы и тип плана компенсации — денежный тип плана, переходите к шагу 11. If you selected Percent of basis and the compensation plan type is a cash plan type, go to step 11.
Если код валюты, соответствующий коду валюты учета осуществляющего платежи юридического лица, уже существует, переходите к шагу 4. If a currency code that corresponds to the accounting currency code of the legal entity of the payment already exists, go to step 4.
Разрушая леса, вы переходите планетарные границы на суше, и тем самым подрываете способность климатической системы оставаться стабильной. You degrade forests, you go beyond the boundary on land, you undermine the ability of the climate system to stay stable.
Если вы выбрали Процент базы и тип плана компенсации — не денежный тип плана, переходите к следующему шагу. If you selected Percent of basis and the compensation plan type is a non-cash plan type, go to the next step.
Важно: Добавив запись типа TXT для подтверждения владения доменом, не переходите к следующему шагу (добавлению пользователей) в мастере настройки доменов. Important: After you have added a TXT record to verify you own your domain, do not go to the next step of adding users in the domains wizard.
Если способ оплаты, соответствующий одному из используемых в осуществляющем платежи юридическом лице способов оплаты, уже существует, переходите к шагу 4. If a payment method that corresponds to one of the payment methods used in the legal entity of the payment already exists, go to step 4.
Если профиль разноски, соответствующий одному из профилей разноски, используемых в осуществляющем платежи юридическом лице, уже существует, переходите к шагу 4. If a posting profile that corresponds to one of the posting profiles used in the legal entity of the payment already exists, go to step 4.
Когда вы переходите на сайт, использующий протокол HTTPS, серверу нужно подтвердить подлинность этого сайта. Для этого он предоставляет браузерам специальный сертификат. When you go to a site that uses HTTPS (connection security), the website's server uses a certificate to prove the website's identity to browsers, like Chrome.
У вас на руках часами, что "музыка" и потом, когда вы получите счет, никто не знает, и вы переходите от одного к другому и вы получите отрезать и начать все это снова! You're holding for hours with that "music" and then when you do get through, nobody knows and you go from one to another and you get cut off and have to start the whole thing over again!
В противном случае, если общий доступ к подписке на Office 365 для дома все еще предоставлен или набор Office установлен на большем количестве устройств, чем поддерживает подписка, на которую вы переходите, воспользуйтесь ссылками на этой странице или перейдите на страницу Office.com/MyAccount, чтобы устранить проблему, перед тем как продолжить процедуру. Otherwise, if you’re still sharing your Office 365 Home subscription or have installed Office on more devices than are supported by the subscription you’re switching to, then go use the links on this page or go to Office.com/MyAccount to resolve the problem before you proceed.
Когда вы переходите от мира, где лечили артрит аспирином, что в основном не помогало, к такому, где при серьёзных проблемах можно заменить бедро, колено, чем выиграть годы, возможно, десятилетия без инвалидности, поразительные изменения, и есть ли что-то удивительное в том, что трансплантация бедра стоимостью 40 тысяч долларов вытесняет аспирин по цене 10 центов, хотя стоит намного дороже? When you go from a world where you treated arthritis with aspirin, that mostly didn't do the job, to one where, if it gets bad enough, we can do a hip replacement, a knee replacement that gives you years, maybe decades, without disability, a dramatic change, well is it any surprise that that $40,000 hip replacement replacing the 10-cent aspirin is more expensive?
Перехожу в режим экономии электроэнергии. Going into power save mode now.
1. Переходим в меню Мои инвестиции 1. Go to My Investments
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !