Exemples d'utilisation de "потока" en russe avec la traduction "thread"

<>
Просмотрите сообщение Infolog для потока. Review the Infolog message for the thread.
В результате, никакие основные средства из пятого потока не перемещены. As a result, no assets in thread 5 are transferred.
При возникновении ошибки в потоке основные средства из этого потока не перемещаются. If an error occurs in a thread, no assets in that thread are transferred.
Если вы используете его вне основного потока, то управление им — ваша задача. If you're using it outside of the main thread you have to manage this yourself.
В форме Пакетное задание содержится одна строка для каждого потока задания на массовое перемещение. The Batch job form includes one line for each thread of the mass transfer job.
Оно позволяет читать сообщения в ящике входящих на Facebook с помощью границы входящих и узла потока. Provides the ability to read the messages in a person's Facebook Inbox through the inbox edge and the thread node.
Исправлена ошибка в FBSDKAppEvents, из-за которой не удавалось отправлять события, если отправка activateApp выполнялась из фонового потока. Fixed bug in FBSDKAppEvents that would not sent events if activateApp was sent from a background thread.
Например, в Microsoft Outlook эти сведения могут быть использованы в представлении беседы для поиска сообщений в рамках одного потока разговора. For example, in Outlook, the conversation view uses this information to find messages from the same conversation thread.
Процесс System использует необычно высокое количество потоков. An unusually high number of threads are being used by the System process.
Использование потоков повышает производительность системы во время перемещения. The use of threads provides better system performance during the transfer.
Выберите любой поток со статусом Завершено и щелкните Журнал. Select any thread that has a status of Ended, and then click Log.
Все основные средства в четырех потоках перемещаются без ошибок. All the assets that are in four of the threads transfer without encountering errors.
В результате все процессы (или потоки) прекращают отвечать (зависают). The result is that all the processes (or threads) stop responding (hang).
Этот заголовок используется для объединения нескольких сообщений в один поток. This header is used to associate multiple messages with a similar thread.
Таким образом, отсутствуют конфликты и внутренние взаимозависимости между потоками помощников. Therefore, there are no conflicts or internal interdependencies among the helper threads.
Решена проблема сбоев, вызванных доступом пользовательского интерфейса к основному потоку. Fixed crash caused by UI access on the main thread
Устранена проблема, при которой зависший поток в ReFS мог вызвать повреждение памяти. Addressed issue where a stuck thread in ReFS might cause memory corruption.
При возникновении ошибки в потоке основные средства из этого потока не перемещаются. If an error occurs in a thread, no assets in that thread are transferred.
Чтобы внести подобное изменение, необходимо увеличить общее количество потоков, доступных службам IIS. To make this change, you have to increase the overall number of threads available to IIS.
Технология многопоточности предоставляет приложениям с поддержкой многопоточности возможность параллельного запуска нескольких потоков. Hyper-Threading Technology enables multi-threaded software applications to run threads in parallel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !