Exemples d'utilisation de "собрали" en russe avec la traduction "pick"

<>
Ты пофлиртуешь, я соберу осколки. You chase, I'll pick up the pieces.
Он собрал все использованные гильзы. He picked up all the spent shell casings.
Я хочу собрать лечебных трав. I want to pick herbs for medicine.
Когда машина сломалась, я собрала осколки. When the car is broken, I picked up the pieces.
Персики и нектарины должны быть аккуратно собраны. The peaches and nectarines must have been carefully picked.
Черника и голубика должны быть аккуратно собраны. Bilberries and blueberries must have been carefully picked.
Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям. Pick up the laundry and get on with your duties.
Дэвид, быстро пошел в Эвон и собрал наличку! David, get your ass over to the avon and pick up the cash!
Мы ей обещали, что мы соберем ей немного земляники. We promised her that we'd pick her some wild strawberries.
Разбил кофейную чашку и порезал руку пытаясь собрать осколки. Broke a coffee cup and sliced my hand open trying to pick up the pieces.
Ты уронила бумаги, и я помог тебе их собрать. You dropped your papers and I helped you pick them up.
Если бы я не попросил Хогана собрать эти кости. If I hadn't told Hogan to pick up those bones.
После того как я соберу немного голубики, я испеку торт. After I pick some blueberries, I make a tart.
Он помог мне собрать цветы в мою корзинку для свадьбы. He helped me pick flowers for my flower girl basket.
Но твой дедушка пошел за церковь и собрал эти полевые цветы. Your grandpa went behind the church and picked those wildflowers for me.
Китай же направит тысячу человек, которые соберут его по песчинке", - рассказывает Мейджор. China would send a thousand people who would pick up a grain of sand at a time.’”
Твоя мать встала пораньше, как обычно, чтобы собрать грибы, растущие на испарителях. Your mother got out earlier, like she always did, to pick mushrooms grown on the evaporators.
Я собрал немного черники, и добавил в каждую по 10 милиграмм сильного снотворного. I picked some blueberries, and laced each one with ten milligrams of high-potency sleeping powder.
Он сказал, что мы должны собрать мусор, и он ждет нас полицейского участка. He said we had to go down and pick up the garbage, and also had to go down and speak to him at the police officer station.
Он хотел сказать, что Украина потерпит крах раньше Украины, и Москва намерена собрать осколки. He means that Ukraine will collapse before Russia does, and Moscow intends to pick the pieces.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !