Sentence examples of "указываем" in Russian
Translations:
all6627
indicate1768
state1603
point1265
show767
note749
specify439
quote31
other translations5
Когда мы с Дональдом Трампом отмечаем, что маленький и драчливый лидер России на мировой арене, в Сирии, Иране и на Украине сильнее, чем нынешняя администрация, мы просто указываем на болезненные факты.
When Donald Trump and I observe that, as I’ve said in Syria, in Iran, in Ukraine, that the small and bullying leader of Russia has been stronger on the world stage than this administration, that’s stating painful facts.
Кроме того, мы еще указываем на следующее изменение в нашем заказе.
We also wish to point out the following change in our order.
Указываем, что следует включить в календарь, и нажимаем кнопку "ОК".
Specify what to include in the calendar, and click OK.
Спреды, которые мы указываем, это количество пипов между ценой покупателя и продавца.
The spreads we quote are a number of Pips between the bid price and the ask price.
Мы указываем на все эти проблемные места не для того, чтобы посеять панику и заявить, что мир движется к катастрофе.
The purpose of pointing out all of these trouble spots is not to argue that the world is on fire.
Обратите внимание: добавляя URL-адрес SDK, мы не указываем протокол (HTTP или HTTPS). Это гарантирует, что протокол URL-адреса будет соответствовать протоколу текущей страницы.
Notice that we don't specify a protocol (HTTP or HTTPS) when adding the SDK URL, which ensures that it will match the protocol of the current page.
Мы, неолибералы, указываем на то, что не NAFTA привела к плохой инфраструктуре, высокому уровню преступности и коррупции в органах власти.
We neo-liberals point out that NAFTA did not cause poor infrastructure, high crime, and official corruption.
Суммы, определенные в данном подпункте, выражены в валюте, которая указывается в письменном виде, а если мы не указываем валюту, то в базовой валюте, применимой к вашему счету; и
Sums determined under this sub-clause will be expressed in the currency that we specify in writing to you or, if we do not specify a currency, the Base Currency applicable to your account; and
В дополнение к разделу 7 (1) Общих условий контракта мы указываем, что предел нашей ответственности, согласованный с нашим клиентом, будет применяться также к любой третьей стороне, затрагиваемой контрактом.
In addition to section 7 (1) of the General Terms of Engagement, we point out that a limitation of our liability agreed with our client will also apply to any third party who is affected by the engagement.
В новом выпуске «Перспектив развития региональной экономики. Азиатско-Тихоокеанский регион», мы указываем на один малоизвестный факт: почти всем странам Азии грозит старение населения ещё до того, как они станут богатыми.
In this year’s Asia-Pacific REO, we point out a little known fact: almost all of Asia is at risk of growing old before ever becoming rich.
Было бы здорово, если бы наши телефоны могли видеть мир так же, как мы. Мы бродим вокруг, указываем на что-либо телефоном, а он узнаёт картинки и предметы, как мозг человека, а затем может воспроизводить информацию из почти нескончаемой библиотеки знаний, впечатлений и идей.
So wouldn't it be amazing if our phones could see the world in the same way that we do, as we're walking around being able to point a phone at anything, and then have it actually recognize images and objects like the human brain, and then be able to pull in information from an almost infinite library of knowledge and experiences and ideas.
Стоимость контракта одного индекса CFD равна цене, указанной в валюте индекса.
The contract value of one Index CFD equals the price quoted in the currency of the Index.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert